"FICTION / Science Fiction / General" . . "Powieść amerykańska 1970- tłumaczenia polskie." . . "FICTION / General" . . "Wydawnictwo Mag Jacek Rodek." . . "Spanish language materials." . . "scince fiction" . . "Graham Sleight" . . "Computers Fiction." . . "Science fiction and fantasy." . . "OverDrive, Inc." . . . . . . . . . "The Difference engine" . . "Detective and mystery stories"@en . "ディファレンス・エンジン" . "The Difference Engine"@en . . . "La machine à différences" . "Science fiction"@en . "Science fiction" . . "Difarensu enjin. 3"@ja . "Die Differenzmaschine : Roman" . "History"@en . "History" . . . . . "Steampunk fiction"@en . "Steampunk fiction" . . . . . . "Maszyna różnicowa"@pl . . . "Alternate history (Fiction)" . . . "Maszyna roznicowa" . . . "Fiction" . . "Fiction"@en . . . . . . . "American fiction" . . . "De stoomvlinder" . "Die Differenz Maschine : Roman" . . . "Fictional speculation on what would have happened if the computer had been invented in the 19th century." . "Fictional speculation on what would have happened if the computer had been invented in the 19th century."@en . "Historical fiction"@en . . . . . . . "Difference engine"@en . "Difference engine" . . . . . "The fierce summer heat and pollution have driven the ruling class out of London and the resulting anarchy allows technology-hating Luddites to challenge the intellectual elite. A set of perforated punch cards comes into the hands of the daughter of an executed Luddite leader, who sets out to keep them safe and discover what secrets they contain."@en . . . "Americké romány" . . . . . . . "Mashina razlichiĭ : [roman]" . . . . . . . "Different engine"@it . . "Science Fiction" . . "Alternative histories (Fiction)" . . "Mit diesem Roman wurde der Steampunk erfunden London 1855: Das viktorianische England schickt sich an, dank seiner dampfbetriebenen Informationstechnologie ein neues, glücklicheres Zeitalter einzuleiten. Doch in dieser Ära des Aufbruchs und des technischen Fortschritts geraten vier Menschen in einen Strudel aus Brutalität, Gewalt und Zerstörung. William Gibson wird 1948 in South Carolina geboren. Er verliert früh seinen Vater und lebt bis zu seinem fünfzehnten Lebensjahr mit seiner Mutter in einer 2000-Seelen-Gemeinde in Virginia. Um seiner Vietnam-Einberufung zu entgehen, zieht er 1967 nach Kanada. Während seines Studiums der Englischen Literatur beginnt William Gibson Science-Fiction-Geschichten zu schreiben. In seinem 1984 erschienenen ersten Roman 'Neuromancer', den er auf der Schreibmaschine schreibt, erfindet er den Begriff Cyberspace. William Gibson lebt mit Frau und Kind in Vancouver (Kanada)." . . "Spremenljivostni stroj"@sl . . "Машина различий : [роман]" . "La Máquina diferencial" . "Specimens" . . "ディファレンス・エンジン. 下" . . . "Electronic books"@en . "Electronic books" . "The difference engine" . "The difference engine"@en . . . "The computer age arrives a century ahead of time. Three people are drawn together by a box of punched Engine cards which someone wants badly enough to kill for." . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . "Powieść amerykańska" . "Vědecko-fantastické romány" . . . . . . . . "Different Engine" . . . . . . . . "Mašina zázraků" . "Die DifferenzMaschine : Roman" . . "Mashina razlichiĭ" . "La macchina della realtà"@it . "La macchina della realtà" . "The computer age has arrived a century ahead of time with Charles Babbage's perfection of his Analytical Engine. The Industrial Revolution, supercharged by the development of steam-driven cybernetic Engines, is in full and drastic swing. Great Britain, with her calculating-cannons, steam dreadnoughts, machine-guns and information technology, prepares to better the world's lot ..." . "In London of 1855, celebrated paleontologist Edward Mallory gets mixed up with Charles Babbage, the inventor of an advanced calculating machine run by his elite group of clackers."@en . . "In London of 1855, celebrated paleontologist Edward Mallory gets mixed up with Charles Babbage, the inventor of an advanced calculating machine run by his elite group of clackers." . . . . "In 1855 London, a steam driven calculator heralds a new age of information as everything from fast food to credit cards turns the Victorian Era into a bizarre modern-day world."@en . . . . . . . . . . . . . . "Die Differenz-Maschine Roman" . . . . "Dans une certaine Angleterre victorienne vers 1855, Charles Babbage a réussi à construire un ordinateur à vapeur, la machine différentielle, et la révolution industrielle s'en est trouvée prodigieusement accélérée.--[Memento]." . . . "Die Differenz-Maschine : Roman ; Science Fiction" . . . . . "a1855: The Industrial Revolution is in full and inexorable swing, powered by steam-driven cybernetic Engines. Charles Babbage perfects his Analytical Engine and the computer age arrives a century ahead of its time. And three extraordinary characters race toward a rendezvous with history--and the future: -- The Difference Engine From the Paperback edition." . . . . "Difference engine"@pl . "La máquina diferencial"@es . "La máquina diferencial" . . . "Difarensu enjin"@ja . . . . "Difarensu enjin" . . "Online-Publikation" . . . "difference engine"@ja . . "Die Differenzmaschine Roman" . . . . . . . . . "In een alternatieve wereld is de computer al in de negentiende eeuw praktisch toepasbaar geworden en het leven ziet er dan ook heel anders uit." . . . "London (England)" . . "Steampunk." . . "engelsk skønlitteratur." . . "Mondadori," . . "Science-Fiction." . . "Science Fiction" . "Science fiction." . "Science-fiction." .