WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1030243986

Translating the literature of scripture : a literary-rhetorical approach to bible translation

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "Scholars have recently begun to document the many outstanding literary (artistic, structural, and rhetorical) properties of the biblical text, qualities contributing to a significant dimension of "meaning" that few translations, past or present, attempt to reproduce even on a limited basis. Closely related to this is the correspondingly manifold communicative potential of different target languages all over the world, a rich inventory of resources that are only rarely exploited to the full in a translation. Accordingly this book proposes the implementation of a literary functional-equivalence (LiFE) method of translation that seeks to represent or recreate in a given language the variety of expressive and affective dynamics--the great impact and appeal, including the beauty--of the diverse texts of Scripture. Many examples pertaining to the biblical language as well as several Bantu languages are included to illustrate this methodology and show how competent mother-tongue translators can be trained to apply it practically in their work."

http://schema.org/name

  • "Translating the literature of scripture : a literary-rhetorical approach to bible translation"
  • "Translating the literature of scripture : a literary-rhetorical approach to Bible translation"
  • "Translating the literature of Scripture : a literary-rhetorical approach to Bible translation"