WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/10364

As I lay dying : the corrected text

Literature GuidesCreated by Harvard students for students everywhere, SparkNotes is a new breed of study guide: smarter, better, faster.Geared to what today's students need to know, SparkNotes provides:chapter-by-chapter analysisexplanations of key themes, motifs, and symbolsa review quiz and essay topicsLively and accessible, these guides are perfect for late-night studying and writing papers.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Faulkner, Als ich im Sterben lag"
  • "Misissipi"
  • "Pylon"
  • "Farewell to arms"
  • "As I lay dying. Japanese"
  • "Buki yo saraba"
  • "Tandis que j'agonise"
  • "Three novels by William Faulkner"
  • "Pairon"
  • "As I lay dying"@it
  • "As I lay dying"@ja
  • "As I lay dying"@en
  • "As I lay dying"@pl
  • "As I lay dying"
  • "Kogda i︠a︡ umiral"
  • "Summer of Faulkner"
  • "Mississippi"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Literature GuidesCreated by Harvard students for students everywhere, SparkNotes is a new breed of study guide: smarter, better, faster.Geared to what today's students need to know, SparkNotes provides:chapter-by-chapter analysisexplanations of key themes, motifs, and symbolsa review quiz and essay topicsLively and accessible, these guides are perfect for late-night studying and writing papers."@en
  • "With their mother's coffin in a wagon, a family struggles through the Mississsippi countryside encountering flood and fire before they can lay the body to rest."
  • "Faulkner's harrowing account of the Bundren family's odyssey across the Mississippi countryside to bury Addie, their wife and mother. Told in turns by each of the family members- including Addie herself- the novel ranges in mood from dark comedy to the deepest pathos."@en
  • "Set in Yoknapatawpha County, Mississippi, As I Lay Dying tells the story of the dysfunctional Bundren family as they set out to fulfill Addie Bundren's dying wish. Told by fifteen narrators, including Jewel, Cash, Darl and Dewey Dell, As I Lay Dying uses stream of consciousness to unveil each character's motivations for carrying out Addie's wish, along with a multitude of lies they have been hiding from each other. HarperPerennial Classics brings great works of literature to life in digital format, upholding the highest standards in ebook production and celebrating reading in all its forms. Look for more titles in the HarperPerennial Classics collection to build your digital library."@en
  • "As I Lay Dying is the harrowing, darkly comic tale of the Bundren family's trek across Mississippi to bury Addie, their wife and mother, as told by each of the family members--including Addie herself."@en
  • "Histoire d'un voyage funéraire riche en désastres. Une oeuvre qui dépasse le cadre du roman sudiste et que son auteur décrivait comme "un tour de force". Les trois grands thèmes recensés par Bleikasten sont: la mort, la folie, le langage. Préface assez courte et dense, p. 9-17. [SDM]."
  • "Set in Yoknapatawpha County, Mississippi, As I Lay Dying tells the story of the dysfunctional Bundren family as they set out to fulfill Addie Bundren's dying wish. Told by fifteen narrators, including Jewel, Cash, Darl and Dewey Dell, As I Lay Dying uses stream of consciousness to unveil each character's motivations for carrying out Addie's wish, along with a multitude of lies they have been hiding from each other. As I Lay Dying was Faulkner's fifth novel and is included in the Modern Library's list of 100 best English-language novels of the 20th century. The novel inspired a number of critically-acclaimed books including Graham Swift's Last Orders and Suzan-Lori Parks's Getting Mother's Body: A Novel. The title, which inspired the name of the Grammy-nominated band As I Lay Dying, is derived from Homer's The Odyssey. HarperPerennial Classics brings great works of literature to life in digital format, upholding the highest standards in ebook production and celebrating reading in all its forms. Look for more titles in the HarperPerennial Classics collection to build your digital library."@en
  • ""A novel concerning Addie Burden of Mississippi, her sons and the family trip to bury her."***"Describes a family's struggle to get their mother properly buried, while they encounter catastrophes of flood and fire, as well as the chaos of their own feelings.""
  • "The story revolves around a grim yet darkly humorous pilgrimage, as Addie Bundren's family sets out to fulfill her last wish: to be buried in her native Jefferson, Mississippi, far from the miserable backwater surroundings of her married life."
  • "At the heart of this 1930 novel is the Bundren family's bizarre journey to Jefferson to bury Addie, their wife and mother. Faulkner lets each family member--including Addie--and others along the way tell their private responses to Addie's life. As I Lay Dying is the harrowing, darkly comic tale of the Bundren family's trek across Mississippi to bury Addie, their wife and mother, as told by each of the family members--including Addie herself."@en
  • "At the heart of this 1930 novel is the Bundren family's bizarre journey to Jefferson to bury Addie, their wife and mother. Faulkner lets each family member--including Addie--and others along the way tell their private responses to Addie's life. As I Lay Dying is the harrowing, darkly comic tale of the Bundren family's trek across Mississippi to bury Addie, their wife and mother, as told by each of the family members--including Addie herself."
  • "Traces the Bundren family's trek across Mississippi to bury Addie, their wife and mother."@en
  • "De groteske wederwaardigheden van een gezin dat met het lijk van de moeder een lange tocht door Mississippi aflegt naar haar laatste rustplaats."
  • "Jeden z patnácti Faulknerových románů ze smyšleného kraje Yoknapatawphy, tvořících jednolité dílo. Tragikomický příběh ze života bílé chudiny amerického Jihu. Desetidenní pohřební pouť s nebožkou, matkou početné rodiny, provázená přírodní katastrofou. Za této pohřební cesty členové rodiny mluví a jednají a odhalují tak své charaktery a důvody svých činů, přičemž své postřehy připojují i sousedi. Čtenář je do děje vtahován tím, že musí dialogy a jednáni osob domýšlet a kombinovat a sám si tak celý příběh objevovat."
  • "The death and burial of Addie Bundren is told by members of her family, as they cart off the coffin to Jefferson, Mississippi, to bury her among her people."
  • "9 sheets of galley proofs from first ed. of As I lay dying, with editor's and author's holograph corrections."@en
  • "The members of a Southern family contribute their individual tribulations to this encompassing impression of rural poverty."
  • ""I set out deliberately to write a tour-de-force. Before I ever put pen to paper and set down the first word I knew what the last word would be and almost where the last period would fall." 'William Faulkner on As I Lay Dying As I Lay Dying is Faulkner's harrowing account of the Bundren family's odyssey across the Mississippi countryside to bury Addie, their wife and mother. Narrated in turn by each of the family members'including Addie herself'as well as others the novel ranges in mood, from dark comedy to the deepest pathos. Considered one of the most influential novels in American fiction in structure, style, and drama, As I Lay Dying is a true 20th-century classic. This edition reproduces the corrected text of As I Lay Dying as established in 1985 by Noel Polk."@en
  • "Recounts the Bundren family's odyssey across the Mississippi countryside to bury Addie, their wife and mother, through the eyes of each of the family members."
  • "Describes a family's struggle to get their mother properly buried, while they encounter catastrophes of flood and fire, as well as the chaos of their own feelings."@en
  • "The members of the Bundren family must take the body of Addie, matriarch of the family, to the town where she wanted to be buried, experiencing various disasters along the way."
  • "The members of a southern family contribute their individual tribulations encompassing impression of rural poverty."
  • "The members of a southern family contribute their individual tribulations encompassing impression of rural poverty."@en
  • "In the story, the members of the Bundren family must take the body of Addie, matriarch of the family, to the town where Addie wanted to be buried. Along the way, we listen to each of the members on the macabre pilgrimage, while Faulkner heaps upon them various flavors of disaster."@en

http://schema.org/genre

  • "Translations"
  • "Readers"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Stream of consciousness fiction"@en
  • "Stream of consciousness fiction"
  • "Stream of consciousness fiction"@es
  • "Genres littéraires"
  • "Novela de monólogo interno"@es
  • "Tekstuitgave"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Novela estadounidense"@es
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Powieść amerykańska"
  • "Roman américain"
  • "Verhalend proza"
  • "Novela familiar"@es
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "American fiction"@en
  • "Classical fiction"
  • "Proofs (Printing)"@en
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Familie- og slægtsromaner"@da
  • "Amerikaans"
  • "Domestic fiction"@en
  • "Domestic fiction"
  • "Domestic fiction"@es
  • "Romans (teksten)"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Interviews"
  • "History"@en
  • "Romans"

http://schema.org/name

  • "Als ich im Sterben lag : Roman"
  • "As I lay dying : [novel]"
  • "I min sidste time / (Overs. efter: As I lay dying)"@da
  • "V smrtni uri"@sl
  • "As I lay dying : the corrected text"@en
  • "As I lay dying : the corrected text"
  • "V smrtni uri"
  • "Tandis que j'agonise : ["As I lay dying".] Traduit de l'anglais par Maurice-Edgar Coindreau. Préface de Valery Larbaud"
  • "Kui ma olin suremas"
  • "Tandis que j'agonise : ["As I lay dying".]"
  • "As I lay dying the corrected text"@en
  • "As I lay dying the corrected text"
  • "Tandis que j'agonise : roman"
  • "Naega chugŏ nuwŏ issŭl ttae = As I lay dying"
  • "Beshokhbi givuʼat"
  • "Tandis que j'agonise As I lay dying"
  • "Kun tein kuolemaa"
  • "Kun tein kuolemaa"@fi
  • "Tandis que j'agonise [roman]"
  • "Döşeğimde ölürken[ = As I lay dying] : Roman"
  • "Tandis que j'agonise trad.de l'anglais par maurice edgar coindreau.Pref.de valery larbaud. Postface de michel gresset.Nouv.ed.rev"
  • "As I Lay Dying The Corrected Text"@en
  • "Míg fekszem kiterítve : [regény]"@hu
  • "Míg fekszem kiterítve"
  • "Dok ležah na samrti"@sr
  • "Dok ležah na samrti"
  • "Lay/Dying"@en
  • "Terwijl ik al heenging : roman"
  • "As I Lay Dying (Oprah book)"@en
  • "Enquanto Agonizo"@pt
  • "Mentre morivo"@it
  • "Mentre morivo"
  • "Döşeğimde ölürken"
  • "As I lay dying : the correct text"@en
  • "As I lay dying : the correct text"
  • "Naega chugŏ nuwŏ yissŭl ttae"
  • "As I lay dying. (New edition, corrected and reset. Third printing.)"
  • "Uitvaart in Mississippi"
  • "Shi no toko ni yokota warite = As I lay dying ; Pairon = Pylon ; Misissipi = Mississippi"
  • "Döşegimde ölürken, roman"
  • "Kiedy umieram"@pl
  • "Kiedy umieram"
  • "Li ber sikratê"
  • "Terwijl ik al heenging"
  • "گور به گور"
  • "Tandis que j'agonise = As I lay dying"
  • "Mientras agonizo"
  • "Mientras agonizo"@es
  • "Hebrew translation of As I lay dying"
  • "Als ich im Sterben lag : roman"
  • "As I lay dyng"
  • "Shi no toko ni yokotawarite"@ja
  • "Shi no toko ni yokotawarite"
  • "Mentre morivo : romanzo"@it
  • "Mentre morivo : romanzo"
  • "Fōkunā : shi no toko ni yokotawarite, Bairon, Mishishippī, Heminguwei, Buki yo saraba"
  • "Tandis que j'agonise : ("As I lay dying"), traduit de l'américain par M. E. Coindreau. Préface de Valery Larbaud. Roman. [22e édition.]"
  • "As I lay dying"@es
  • "As I lay dying"
  • "As I lay dying"@en
  • "As i lay dying"
  • "As i lay dying"@en
  • "As I lay dying Tandis que j'agonise"
  • "Dösegimde ölürken : roman"
  • "Gūr bi gūr"
  • "Döşeğimde ölürken = As I lay dying"
  • "Als ich im Sterben lag; Roman"
  • "Enquanto agonizo"@pt
  • "Enquanto agonizo"
  • "Kathōs psychorragō"
  • "Shi no shō ni yokotawarite"
  • "死の床に横たわりて"
  • "As I lay dying : the corrected text : [novel]"
  • "Tandis que j'agonise"@en
  • "Tandis que j'agonise"
  • "Když jsem umírala"
  • "Als ich im Sterben lag"
  • "Medan jag låg och dog"@sv
  • "Medan jag låg och dog"
  • "Kathōs psychorragō : mythistorēma"
  • "Khi tôt nằm chết"
  • "Kai aš gulėjau mirties patale"
  • "Baynamā arqudu muḥtaḍira : riwāya"
  • "I min sidste time"@da
  • "I min sidste time"
  • "Suli rom amomdoda"
  • "Pe patul de moarte"
  • "As I lay dying; corrected copy"@en
  • "AS I LAY DYING"@en
  • "Sem ég lá fyrir dauðanum"
  • "As I Lay Dying"
  • "As I Lay Dying"@en
  • "내가죽어누워있을때 = As I lay dying"
  • "Gūr bih gūr"
  • "Mientras agonizo : novela"@en
  • "Mientras agonizo : novela"@es
  • "Mientras agonizo : novela"
  • "As I lay dying (by) William Faulkner"
  • "Mientras yo agonizo"
  • "Mientras yo agonizo"@es
  • "Gur bah gur"
  • "Als ich im Sterben lag Roman"
  • "Mentre agonitzo"
  • "Mentre agonitzo"@ca
  • "Tandis que j'agonise / postface de Michel Gresset"
  • "As I lay dying = Tandis que j'agonise"
  • "Döşeğimde ölürken= [As I lay dying]"

http://schema.org/workExample