In Paris, 1959, a young man befriends an older, brilliant jazz musician, and becomes his keeper when the musician's alcoholism and inability to care for himself become apparent.
"In Paris, 1959, a young man befriends an older, brilliant jazz musician, and becomes his keeper when the musician's alcoholism and inability to care for himself become apparent."@en
"In het Parijs van 1959 speelt in een nachtclub een ziekelijke Amerikaanse jazz-saxofonist. Hij wordt van de ondergang gered door een bewonderaar, maar overlijdt enige tijd later in New York."
"Paris, 1959. Dale Turner, saxophoniste dans la dèche, est engagé dans un club du quartier Saint-Germain; il est constamment surveillé par sa compagne, Buttercup, qui reçoit ses émoluments et l'empêche de boire. Francis, jeune Français fou du jazz, prend contact avec Turner et lie amitié avec lui. Bientôt, c'est Francis qui prend en charge la carrière du musicien, ce qui ne va pas sans lui créer des ennuis. Mais Turner, soutenu par ses amis recouvre sa dignité et se sent prêt à retourner jouer aux États-Unis."
"Dramatizes the friendship between an aging alcoholic jazz musician and a young French jazz fan. Inspired by the real-life friendship between jazz pianist Budd Powell and Francis Paudras."@en
"Dramatizes the friendship between an aging alcoholic jazz musician and a young French jazz fan. Inspired by the real-life friendship between jazz pianist Budd Powell and Francis Paudras."
"An old jazzman plays at the Blue Note nightclub in 1959 Paris and befriends a young poor Parisian."
"In Paris, 1959, a young man befriends an older, brilliant jazz musician, and becomes his keeper when the musician's alcoholism and inability to care for himself becomes apparent."@en
"The story of an aging black jazzman and the friendship he has with a young Parisian in postwar France."@en
"Nella Parigi del 1959 il giovane illustratore Francis Borier si prende cura di un sassofonista nero geniale e alcolizzato, Dale Turner: ma, nonostante l'affetto e la tranquillità che gli offre l'amicizia (a la casa) di Francis, il musicista tornerà in America dove poco tempo dopo morirà. (Mereghetti)."
"Drama documental de la figura y personalidad entre uno de los saxofonistas más importantes del siglo XX y músico de jazz dejado por el alcohol. Inspirado de la vida verdadera de Budd Powell y Lester Young."
"Dramatizes the friendship between an aging alcoholic jazz musician and a young French jazz fan. Inspired by the real-life friendship between jazz pianist Bud Powell and Francis Paudras."@en
""Inside the Blue Note nightclub one night in 1959 Paris, an aged ailing jazzman coaxes an eloquent wail from his tenor sax. Outside, a young Parisian too broke to buy a glass of wine strains to hear those notes. Soon they form a friendship that sparks a final burst of genius in the fading musician.""
"This film dramatizes the friendship between the aging alcoholic jazz musician, Dale Turner (Dexter Gordon) and a young French jazz fan, Francis Borier (François Cluzet). The story was inspired by the real-life friendship between jazz pianist Bud Powell and Francis Paudras. Dale comes to Paris from New York to play saxophone in the Blue Note cafe. Although his performances are well-attended and well-received, and his friends strictly control his drinking, Dale sneaks away and goes on a binge. He is rescued and befriended by Francis, who, with patience and compassion, restores some of Dale's self-confidence and persuades him to stop drinking. Francis takes Dale into his small apartment where Francis, Dale and Francis' young daughter, Bérengère (Gabrielle Haker), live happily until Dale becomes homesick and decides to return to New York. Francis accompanies him, but is appalled by the drugs, violence and intensity of New York. He returns to Paris without Dale. Sometime later he learns of Dale's death."
"In het Parijs van 1959 speelt in een nachtclub een oude Amerikaanse jazz-saxofonist. Hij wordt van de ondergang gered door een bewonderaar, maar overlijdt enige tijd later in New York."
This is a placeholder reference for a Organization entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Organization entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Place entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.