WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1062359707

Orfeu negro (Film cinématographique : 1959)

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Black Orpheus"
  • "Black orpheus"
  • "Marcel Camus' Black Orpheus"
  • "Orfeu Negro"
  • "黑人奧爾菲"
  • "Quality film collection"
  • "Orphée noir"
  • "Hei ren ao er fei"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A la veille du carnaval de Rio, Eurydice arrive de la campagne pour y retrouver sa cousine, afin d'échapper à un homme qui veut la tuer. Elle fait la rencontre d'Orphée, conducteur de tramway, et artiste adulé par le peuple pour ses qualités de danseur et de guitariste."
  • "Kritik: Der Mythos von Orpheus und Eurydike, mit schwarzen Darstellern in den tropischen Karneval Rio de Janeiros verlegt. Marcel Camus "entmythologisierte" Version des Stoffes ist ästhetisch äußerst geschmackvoll zubereitet, erhält ihren Reiz freilich weniger durch filmkünstlerische Originalität als durch die erregende Exotik der Schauplätze und Darsteller. ©KIM Filmdienst."
  • "Drame poétique et psychologique adapté de la pièce "Orfeu do Congeicao" du brisilien Vinicius de Moraes, lui-même inspiré du mythe d'Orphie et Eurydice. Pendant le carnaval de Rio, un conducteur de tramway rencontre et tombe amoreux d'une jeune femme qui fuit un mystérieux poursuivant prénommé Mort."
  • ""A la veille du carnaval de Rio, Eurydice arrive de la campagne pour y retrouver sa cousine Sérafina. Elle fait la rencontre d'Orphée, conducteur de tramway et artiste adulé par le peuple pour ses qualités de danseur et de guitariste. Mais Eurydice, électrocutée par un câble de tramway, meurt en tentant d'échapper à son destin. Orphée la cherche partout..."
  • "Adaptación del mito griego ambientado en el carnaval de Río de Janeiro. La bella Eurídice llega a la ciudad brasileña de Río de Janeiro en vísperas de su famoso carnaval, invitada por una prima que vive en los arrabales de la ciudad. Hasta el lugar llega en un tranvía cuyo conductor es un guitarrista llamado Orfeo, quien se fija en sus encantos. Sin embargo su relación se verá afectada por las sospechas de su celosa novia."
  • "Die junge schöne Euridice, die sich von einem Unbekannten verfolgt wähnt, kommt aus ihrem Heimatdorf zum ersten Mal in die Großstadt Rio de Janeiro. Dort begegnet sie dem Straßenbahnschaffner Orfeu. Beide verlieben sich leidenschaftlich ineinander. Während des Karnevals taucht der als Tod verkleidete Unbekannte wieder auf. Orfeu führt ungewollt den Tod seiner Geliebten herbei, die der Tod entführt. Nach einer qualvollen Suche findet er Euridice."
  • "A la veille du carnaval de Rio, Eurydice, arrivée de la campagne, rencontre Orphée, conducteur de tramway et artiste... L' âge d'or du cinéma brésilien, la vague "novo", un classique indémodable..."
  • "Against a background of the Rio carnival, a black tram-driver accidentally kills his girl-friend, and after seeking her in the nether regions, kills himself to be with her."
  • "Rio, à la veille du Carnaval. La ville est plongée dans son délire annuel. Eurydice, jeune paysanne affolée par une telle agitation rencontre Orphée, superve noir, conducteur de tramways. Un peu partout, les écoles de samba s'affairent : le grand jour approche et, dans une féérie de couleur, de musique et de danse, le drame va se nouer ..."
  • "À Rio, un jeune homme se fait le protecteur d'une adolescente qui fuit un mystérieux poursuivant."
  • "Rio, à la veille du carnaval. La ville est plongée dans son délire annuel. Eurydice, jeune paysanne affolée par une telle agitation, rencontre Orphée, superbe noir, conducteur de tramways. Un peu partout les écoles de samba sʹaffairent : le grand jour approche et, dans une féerie de couleurs, de musique, le drame va se nouer ..."
  • "Rio de Janeiro in den 50er Jahren: Mitten in den Karnevalsvorbereitungen begegnet Eurydice, ein einfaches Mädchen vom Land, dem Strassenbahnfahrer und Frauenheld Orfeu. Obwohl Orfeu eigentlich schon mit Mira verlobt ist, verlieben sich die beiden leidenschaftlich ineinander. Doch die eifersüchtige Mira schwört Rache und möchte Eurydice umbringen... Angelehnt an die griechische Tragödie "Orpheus und Euridike" erzählt Regisseur Marcel Camus die ergreifende Ballade zweier Liebender vor dem Hintergrund des Karnevals in Rio in einem phantastischen und poetischen Rausch von Farben und Rhythmen, dem sich kein Zuschauer entziehen kann. Mit ihrem sensationellen Soundtrack haben Luis Bonfà und Antonio Calos Jobim den Bossa Nova weltweit bekannt gemacht. (Quelle: Umschlagtext)."
  • "Pour échapper à un homme qui veut la tuer, une jeune fille de la campagne, Eurydice, se réfugie à Rio, la veille du Carnaval. Elle y rencontre Orphée, conducteur de tramway adulé par le peuple pour ses talents de danseur et de guitariste. Mais la nouvelle venue s'attire les foudres de Mira, la fiancée d'Orphée (Jaquette)."
  • "Street-car conductor Mello and country-girl Dawn fall in love in Rio de Janeiro during Carnival. Based on the legend of Orpheus and Eurydice."
  • "VHS7165."

http://schema.org/genre

  • "Films musicaux"
  • "Films dramatiques"
  • "Feature films"
  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Drama"
  • "Drame psychologique"
  • "Video recordings"
  • "DVD-Video"
  • "Comédie musicale/Film musical"
  • "Speelfilm"
  • "Comédie musicale / film musical"
  • "Foreign language films"

http://schema.org/name

  • "Orfeu negro (Film cinématographique : 1959)"
  • "Orfeu negro (Motion picture)"
  • "Orfeu negro (film)"
  • "Orfeu negro = Orphée noir"
  • "Orfeu Negro"
  • "Orfeu negro"
  • "Orfeu negro (Film cinématographique)"
  • "Orfeu negro Black Orpheus"

http://schema.org/workExample