"Roman Littérature anglaise." . . "Love & Romance." . . "Lærke Pade" . . "1900 - 1999" . . "Außenseiter" . . "Omaha (Neb.)" . . "First loves Fiction." . . "Dating (Social customs) Juvenile fiction." . . "mobning" . . "Love stories." . . "Elcograf," . . "Erste Liebe" . . "Amours Romans." . . "Noviazgo Novela juvenil." . . "Roman adolescent anglais." . . "Man-woman relationships." . . "Ecoles secondaires Romans." . . "Männliche Jugend" . . "USA" . . "OverDrive, Inc." . . "outsidere" . . . . "Escuelas secundarias Novela juvenil." . . "Weibliche Jugend" . . "Children's stories." . . "Dating (Social customs) Fiction." . . "Nebraska" . . "Man-woman relationships Fiction." . . "Seelenverwandtschaft" . . "Dating (Social customs)" . . "High schools Fiction." . . "Schools Juvenile fiction." . . "Spanish language materials." . . "vold" . . "Love Fiction." . . "Love. Fiction." . "Teenagers Fiction." . . "Amerikanisches Englisch." . . "Omaha (Neb.) History 20th century Fiction." . . "First loves." . . "Teenagers Juvenile fiction." . . "Annäherung" . . "kærlighed" . . "high school" . . . . . . "\"Una historia de amor entre dos outsiders lo bastante inteligentes como para saber que el primer amor nunca es para siempre, pero lo suficientemente valientes y desesperados como para intentarlo.\"--Back cover." . . . "\"Eleanor è appena arrivata in città. La chioma riccia rosso fuoco e l'abbigliamento improbabile, ha lo sguardo basso di chi, in pasto al mondo, fa fatica a sopravvivere. Park ha tratti orientali che ha preso dalla madre coreana e veste sempre di nero. La musica è il suo rifugio per tenersi fuori dai guai. La loro storia inizia una mattina, sul bus che li porta a scuola. Park è immerso nella lettura dei suoi fumetti e perso tra le note degli Smiths, Eleanor si siede accanto a lui. Nessun altro le ha fatto posto, perché è nuova e parecchio strana. Il loro amore nasce dai silenzi, dagli sguardi lanciati appena l'altro è distratto. E li coglie alla sprovvista, perché nessuno dei due è abituato a essere il centro della vita di qualcuno. Tra insicurezze e paure, Eleanor e Park si scambiano il regalo più grande: amare quello che l'altro odia di sé, perché è esattamente ciò che lo rende speciale. Sarà la loro forza, perché anche se Eleanor non sopporta quegli sfigati di Romeo e Giulietta, anche il loro legame deve fare i conti con un bel po' di ostacoli, primo fra tutti la famiglia di lei, dove il patrigno tiranneggia incontrastato. Riusciranno, per una volta nella vita, ad avere ciò che desiderano?\"--" . . . . "Eleanor and park" . . . "\"Set over the course of one school year in 1986, this is the story of two star-crossed misfits--smart enough to know that first love almost never lasts, but brave and desperate enough to try\"--"@en . "\"Set over the course of one school year in 1986, this is the story of two star-crossed misfits--smart enough to know that first love almost never lasts, but brave and desperate enough to try\"--" . . . "Jugendbuch" . . . "\"1986. Lorsque Eleanor, nouvelle au lycée, trop rousse, trop ronde, s'installe à côté de lui dans le bus scolaire, Park, garçon solitaire et secret, l'ignore poliment. Pourtant, peu à peu, les deux lycéens se rapprochent, liés par leur amour des comics et des Smiths... Et qu'importe si tout le monde au lycée harcèle Eleanor et si sa vie chez elle est un véritable enfer, Park est prêt à tout pour la sortir de là.\"--" . . . . . . . . . . . . "Young adult fiction" . "Young adult fiction"@en . . "Eleanor & Park"@it . "Juvenile works" . "Juvenile works"@en . . "這不是告別 = Eleanor & Park" . . . . . "American fiction" . . . . . . . . . . "Eleanor og Park : roman"@da . . . . . "Publikace pro mládež" . . "Electronic books"@en . "Electronic books" . . . . . . . "Eleanor and Park"@en . "This is a sweet, moving novel about two misfits finding love in the most unexpected of places. Meet Eleanor. She's just moved to a new town, is struggling to make friends and is finding it even harder living under the same roof as her dysfunctional family. When she first meets Park, she thinks he's obnoxious. Meet Park. He's liked by everyone but has never felt liked he fitted in. He loves his family but feels like they don't understand him. When he first meets Eleanor, he thinks she is weird. It is hate at first sight. But as they suffer each other's company in silence on the bus rides from and to home every day, Eleanor and Park realise that first impressions can be deceiving."@en . "Eleanor and Park" . . . . "Americké romány" . . . "這不是告別" . . . . . . "Young adult works"@en . . "Young adult works" . . "Per una volta nella vita" . "Per una volta nella vita"@it . . . "Eleanor og Park" . . . . . . . . "Cuentos de amor" . . . . "Set over the course of one school year in 1986, this is the story of two star-crossed misfits--smart enough to know that first love almost never lasts, but brave and desperate enough to try." . . . "Eleanor et Park" . . . . . . . . "Eleanor y Park" . "Eleanor en Park" . "Jugendbücher ab 12 Jahre" . "Eleanor & park" . . . . . . . . "Eleanor & Park : này tình đầu ngọt ngào, sao mi đắng thế?" . . . . . "Này tình đầu ngọt ngào, sao mi đắng thế?" . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . . "Juvenile literature" . . . . . . . . . . . "Eleanor a Park" . "History" . "History"@en . . . "Love stories"@en . "Love stories" . . . . . . "Zhe bu shi gao bie" . . . . . "Dust jackets (Bindings)" . . . . . "Eleanor & Park" . "Eleanor & Park"@en . . . . "Zhe bu shi gao bie = Eleanor & Park" . . . . . . "Novela para adultos jóvenes" . "Large type books" . . . . . . . . "High schools Juvenile fiction." . . "Escuelas Novela juvenil." . . "Jugendbuch" . . "JUVENILE FICTION Love & Romance." . . "JUVENILE FICTION / Love & Romance." . "Amour Romans." . . "Schools Fiction." . . "Ecoles Romans." . . "St. Martin's Griffin (Firm)," . . "Rowell, Rainbow" . . "Man-woman relationships Juvenile fiction." . . "Roman." . . "Teenagers." . . "Love." . . "Schools." . . "High schools." . .