WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1077486468

Peaches for Monsieur le Curé

-- New York Times -- Chocolat? ?When Vianne Rocher receives a letter from beyond the grave, she has no choice but to return to Lansquenet, where she once owned a chocolate shop and learned the meaning of home. But returning to one?s past can be a dangerous pursuit, and Vianne and her daughters find the beautiful French village changed in unexpected ways: women veiled in black, the scent of spices in the air, and?facing the church?a minaret. Most surprising of all, her old nemesis, Francis Reynaud, desperately needs her help. Can Vianne work her magic once again?

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Peaches for Monsieur le Curé"@pl
  • "Peaches for monsieur le Curé"@it

http://schema.org/description

  • "-- New York Times -- Chocolat? ?When Vianne Rocher receives a letter from beyond the grave, she has no choice but to return to Lansquenet, where she once owned a chocolate shop and learned the meaning of home. But returning to one?s past can be a dangerous pursuit, and Vianne and her daughters find the beautiful French village changed in unexpected ways: women veiled in black, the scent of spices in the air, and?facing the church?a minaret. Most surprising of all, her old nemesis, Francis Reynaud, desperately needs her help. Can Vianne work her magic once again?"@en
  • "After a years long absence, chocolatier Vianne Rocher returns to the village of Lansquenet in south-west France, to find that newcomers from North Africa have brought big changes to the community, and a minaret is now situated next to the church of Saint-Jerome, calling people to prayer."
  • "After a years long absence, chocolatier Vianne Rocher returns to the village of Lansquenet in south-west France, to find that newcomers from North Africa have brought big changes to the community, and a minaret is now situated next to the church of Saint-Jerome, calling people to prayer."@en
  • "De komst van een knappe Noord-Afrikaan zet de verhoudingen in een Frans dorpje op scherp."
  • ""When Vianne Rocher receives a letter from beyond the grave, she has no choice but to return to Lansquenet, where she once owned a chocolate shop and learned the meaning of home. But returning to one's past can be a dangerous pursuit, and Vianne and her daughters find the beautiful French village changed in unexpected ways: women veiled in black, the scent of spices in the air, and facing the church, a minaret. Most surprising of all, her old nemesis, Francis Reynaud, desperately needs her help. Can Vianne work her magic once again?"-- Page 4 of cover."@en
  • "It isn't often you receive a letter from the dead. When Vianne Rocher receives a letter from beyond the grave, she has no choice but to follow the wind that blows her back to Lansquenet, the village in south-west France where, eight years ago, she opened up a chocolate shop. But Vianne is completely unprepared for what she finds there..."@en

http://schema.org/genre

  • "Livres numériques"
  • "Domestic fiction"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "English fiction"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Large type books"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"@he
  • "Electronic books"@en
  • "Anglické romány"
  • "Translations"@he
  • "General fiction"

http://schema.org/name

  • "El perfume secreto del melocotón"
  • "Des pêches pour monsieur le curé roman"
  • "Peaches for Monsieur le Curé"
  • "Peaches for Monsieur le Curé"@en
  • "<&gt"@he
  • "Peaches for Monsieur le Cure"
  • "Peaches for Monsieur le Cure"@en
  • "Afarseḳim le-adoni ha-komer"
  • "אפרסקים לאדוני הכומר"
  • "Geuse apo rodakino"
  • "Персики для месье Кюре"
  • "Himmlische Träume Die Fortsetzung des Weltbestsellers "Chocolat""
  • "De zoetheid van perziken"
  • "Brzoskwinie dla księdza proboszcza"@pl
  • "Brzoskwinie dla księdza proboszcza"
  • "Himmlische Träume : Die Fortsetzung des Weltbestsellers "Chocolat""
  • "Des pêches pour Monsieur le curé"
  • "Peaches for Monsieur le Cur? A Novel"@en
  • "Persiki dli︠a︡ mesʹe Ki︠u︡re"
  • "Ferskner til fader Francis"@da
  • "Ferskner til fader Francis"
  • "Persiki dli︠a︡ mesʹe ki︠u︡re"
  • "Broskve pro otce Francise"
  • "Himmlische Träume Roman"
  • "Geusē apo rodakino"
  • "Des pêches pour monsieur le curé"
  • "Γεύση [alpha][pi]ό ροδ[alpha]́κινο"
  • "Il giardino delle pesche e delle rose"@it
  • "Il giardino delle pesche e delle rose"
  • "Himmlische Träume : Roman"

http://schema.org/workExample