"Fantastyka naukowa amerykańska 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . . . "FICTION Science Fiction General." . . "Science fiction." . . . "Science fiction" . . "Science fiction"@en . . . "Fiction"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Mission of Gravity. [A novel.]" . "Mission of Gravity. [A novel.]"@en . . . . . . "Fantastyka naukowa amerykańska"@pl . . . . . "When invaluable research equipment is lost on the planet Mesklin, astronaut Charles Lackland is dispatched to the planet's surface to retrieve it. He is aided by the creature Barlennan, a native Mesklinte, and the crew of Barlennan's ocean-going vessel. But Lackland and his alien companions face formidable challenges on the planet, most importantly extreme gravitational conditions. These conditions make Mesklin a ripe region for scientific research as well as a fascinating setting for a page-turning adventure story."@en . . "Question de poids" . "Question de poids"@en . . . . . . . "Mission of Gravity"@en . "Misja grawitacyjna"@pl . . . . "Een zaak van gewicht" . . . . . . "A research expedition is stranded on Mesklin, a disc shaped planet so cold that the seas are liquid methane and with a gravity of more than 700 times that of Earth. Merchant seaman Barlennan is sent to rescue the expedition."@en . . . . "Mission Gravité : roman" . . . . "Question de poids : roman (par) hal clement. Trad. de l'amer. Par pierre versins et martine renaud" . . . "Science fiction, American"@en . . . "Shlichut cuvedet mishkal" . . "Barlennan sails into regions where gravity plays strange tricks, and dickers with strange aliens from beyond the skies."@en . . . . . . . "Electronic books"@en . . . . . . . . . . . . . "Question de poids : roman" . . . . . "Sheliḥut kevedat-mishkal" . . . . . . . . "Misión de gravedad"@es . "Misión de gravedad" . "Painovoima 700"@fi . "Mission of gravity" . "Mission of gravity"@en . . . . . "Question de poids : Roman" . . . "Novel·la nord-americana." . . "Ciència-ficció Novel·la." . . "Fiction in English." . .