WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1082282400

Momo

The Neverending Story is Michael Ende's best-known book, but Momo, published six years earlier, is the all-ages fantasy novel that first won him wide acclaim. After the sweet-talking gray men come to town, life becomes terminally efficient. Can Momo, a young orphan girl blessed with the gift of listening, vanquish the ashen-faced time thieves before joy vanishes forever? With gorgeous new drawings by Marcel Dzama and a new translation from the German by Lucas Zwirner, this all-new 40th anniversary edition celebrates the book's first U.S. publication in over 25 years.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Extraordinaria historia dos ladrões de tempo e da criança que trouxe de volta as pessoas o tempo roubado"@pt
  • "Arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato"@it
  • "Seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte"
  • "Momo"@sl
  • "Momo"@ja
  • "Momo"@it
  • "Momo"
  • "沒有了時間,世界會怎樣"
  • "Čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil"@sl
  • "Kampen om tiden"
  • "Mei you le shi jian,shi jie hui zen yang"
  • "Vreemde verhaal van die tyddiewe en van die kind wat vir die mense hulle gesteelde tyd weer teruggebring het"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Il y avait une fois une petite fille, sauvageonne venue on ne sait d'où, sans parents et sans argent, qui vivait dans les ruines d'un théâtre antique. Elle s'appelait Momo. Avec l'aide d'une fleur merveilleuse et d'une tortue magique, elle donnait ou redonnait espoir et joie de vivre à tout son entourage. Jusqu'au jour où commencèrent à arriver les hommes en gris. Tête grise, peau grise, chapeau gris, vêtements gris, le gang des hommes en gris s'acharne à voler le temps des hommes et à l'enfermer dans des Caisses d'Epargne assez particulières. Plus de temps pour flâner, pour rire, pour regarder les fleurs ou jouer avec son chat, "Le temps, c'est de l'argent" clament les hommes en gris. Il faut vivre dans le fonctionnel, éliminer le superflu. Et la vie devient pauvre, monotone, glaciale. Mais Momo saura rendre aux hommes le temps qu'on leur a volé. Comme "L'histoire sans fin", "Momo" est un plaidoyer passionné pour le droit à la fantaisie, au rêve, dans un monde où ils n'existent presque plus. Conte fantastique où imagination et réalité s'interpénètrent avec une grande poésie, c'est aussi un roman merveilleux qui a valu à Michel Ende le Grand Prix de Littérature de la Jeunesse allemande."
  • "A raggedy girl is called by Master Hour to assist him in defeating strange beings who are stealing time in this futurist fantasy for children."
  • "The Neverending Story is Michael Ende's best-known book, but Momo, published six years earlier, is the all-ages fantasy novel that first won him wide acclaim. After the sweet-talking gray men come to town, life becomes terminally efficient. Can Momo, a young orphan girl blessed with the gift of listening, vanquish the ashen-faced time thieves before joy vanishes forever? With gorgeous new drawings by Marcel Dzama and a new translation from the German by Lucas Zwirner, this all-new 40th anniversary edition celebrates the book's first U.S. publication in over 25 years."@en
  • "Prize-winning novel about an orphan girl's coming of age, and of Madame Rosa, a retired lady of the night, to whom she is devoted."
  • "Eine gespenstische Gesellschaft "grauer Herren" ist am Werk und veranlasst immer mehr Menschen, Zeit zu sparen. Aber in Wirklichkeit betrügen sie die Menschen um diese ersparte Zeit. Als die Not am grössten ist und die Welt ihnen schon endgültig zu gehören scheint, entschliesst sich Meister Hora, der geheimnisvolle "Verwalter der Zeit", zum Eingreifen. Doch dazu braucht er die Hilfe eines Menschenkindes. Die Welt steht still und Momo, die struppige kleine Heldin der Geschichte, kämpft ganz allein, mit nichts als einer Blume in der Hand und einer Schildkröte unter dem Arm, gegen das riesige Heer der "grauen Herren" - und siegt auf wunderbare Weise."
  • "Wo bleibt die Zeit? Das kleine Mädchen, das eines Tages beim alten Amphitheater auftaucht, heisst Momo. Damit es nicht wieder in ein Heim muss, lebt es da und wird von den Leuten der Umgebung versorgt. Momo ist ein ganz besonderes Kind, das duch sein aufmerksames Zuhören manches Problem löst, bis die grauen Herren auftauchen und den Menschen die Zeit stehlen. Schildkröte Casiopeia führt Momo zu Meister Hora, der ihm das Geheimnis der Zeit zeigt.... Die Neuauflage des berühmten Buches liegt nun als Geschenkband mit stimmungsvollen Farbbildern von Friedrich Hechelmann vor. Die Geschichte, aktueller denn je, führt uns die Hochleistungsgesellschaft, die den Menschen immer mehr in Stress und Leere treibt, eindrücklich vor. 'Zeitsparende' Neuerungen wie Maschinen und Computer fressen Zeit, die nirgendwo bleibt. Werte wie soziales Engagement, Zuwendung oder Freundschaft, die Nahrung für Seele und Geist bedeuten würden, scheinen im modernen Leben keinen Platz mehr zu haben. Während bei Momo die Menschen aus der Sackgasse geführt werden, blicken wir fragend auf den Ausgang unserer Welt... Ab 12 Jahren, *****, Denise Racine."
  • "Momo es una niña que posee la maravillosa cualidad de saber escuchar a los demás y que desea ayudar a la gente a humanizar sus vidas. Sobre todo cuando los hombres grises deciden apoderarse de uno de los bienes más preciados que poseen las personas: su tiempo. "Porque el tiempo es vida. Y la vida reside en el corazón.""
  • "Prize-winning novel about an Arab child's coming of age, and of Madame Rosa, a retired lady of the night, to whom he is devoted."
  • "Het meisje Momo tracht de mensen te helpen, wanneer de grijze tijd-dieven hen werk en de jacht op geld willen opdringen."
  • "Dans une ville du Sud, la petite Momo, une orpheline, s'installe dans un amphithéâtre en ruines. Avec ses amis, Beppo, le vieux balayeur de rues, et Gigi, un jeune homme à la langue bien pendue, elle va tenter de redonner aux gens le goût de la vie en luttant contre les hommes gris, des voleurs de temps qui trompent la population."
  • "Weaves a magical tale about an orphan girl named Momo whose unstinting goodness nurtures wisdom and happiness in the people around her and who becomes the prey of sinister figures."
  • "The heroes of this book have forgotten what it is like to live happily. They have thought only of one thing -- how to save one more second, minute, or hour. But in spite of this, time disappears. Then, a girl named Momo comes along ..."
  • "At the edge of the city, in the ruins of an old ampitheatre, there lives a little homeless girl called Momo. Momo has a special talent which she uses to help all her friends who come to visit her: she listens. REALLY listens. Then one day the sinister grey gentlemen arrive and silently take over the city. Only Momo has the power to resist them, and with the help of Professor Hora and his prophetic tortoise Cassiopeia, she travels beynd the boundaries of time to uncover the dark secrets of the grey gentlemen. --from the back cover."

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"
  • "Translations"
  • "Kinderbücher bis 11 Jahre"
  • "Fantasy fiction"
  • "Fantasy fiction"@en
  • "Science fiction"
  • "Science fiction, German"
  • "Pohádkové romány"
  • "Märchen und Sagen für Kinder und Jugendliche"
  • "Powieść niemiecka dla młodzieży"
  • "Lehrmittel"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Popular literature"
  • "Německé romány"
  • "Sprookjes (teksten)"
  • "Kinderbuch"
  • "Powieść fantastyczna austriacka"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Powieść fantastyczna niemiecka"
  • "Jugendbücher ab 12 Jahre"
  • "Children's stories"
  • "Adult fiction in Japanese language"

http://schema.org/name

  • "Mōmō"
  • "Momo : merkillinen tarina harmaista herroista ja tytöstä joka antoi ihmisille takaisin ajan"@fi
  • "Momo : oder ; Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo, eller kampen om tiden"
  • "Momo : ,oder : Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "モモ : 時間どろぼうと, ぬすまれた時間を人間にとりかえしてくれた女の子のふしぎな物語"
  • "Momo : merkillinen tarina harmaista herroista ja tytöstä, joka antoi ihmisille takaisin ajan"@fi
  • "Momo : jikan-dorobō-to-nusumareta-jikan-o-ningen-ni-torikaeshitekureta-onna-no-ko-no-fushigi-na-monogatari"
  • "モモ"
  • "Momo : el libro de la película"@es
  • "Momo : el libro de la película"
  • "Momo [oder, Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte] : ein Märchen Roman"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeitdieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ; ein Märchen-Roman"
  • "Momo, oder, Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ein Märchen-Roman"
  • "Momo jikan dorobō to nusumareta jikan o ningen ni torikaeshite kureta onna no ko no fushigi na monogatari"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ; ein Märchen-Roman"
  • "Momo ili strannata istorija za vremekradcite i za deteto, koeto vărna na chorata otkradnatoto vreme roman"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman : Schulausgabe mit Materialen"
  • "モモ : 時間どろぼうとぬすまれた時間を人間にとりかえしてくれた女の子のふしぎな物語"
  • "Momo ili Strannata istorija za vremekradcite i za deteto, koeto vărna na chorata otkradnatoto vreme roman"
  • "Momo, anu, saocʻari ambavi drois-kʻurdebsa da gogonaze adamianebs moparuli dro rom daubruna : zġapari-romani"
  • "Momo : Jikan dorobō to nusumareta jikan o ningen ni torikaeshitekureta onnanoko no fushigina monogatari : Aizōban"@ja
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo = Momo"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman : Schulausgabe mit Materialien"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : Ein Märchen-Roman"
  • "Momo eller kampen om tiden : en eventyr-roman"
  • "Momo - eller kampen om tiden"
  • "Momo e o senhor do tempo ou a extraordinária história dos ladrẽs de tempo e da criança que trouxe de volta às pessoas o tempo roubado : um conto-romance"
  • "Momo : (o l'estranya història dels lladres del temps i de la nena que va a tornar als homes el temp robat)"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlenen Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von der Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo : merkillinen tarina harmaista herroista ja tytöstä joka antoi ihmisille takaisin ajan; Tekijän kuvittama"
  • "Mommo ovvero L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato : romanzo"
  • "Momo Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zur"uckbrachte : ein M"archen-Roman"
  • "모모"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von d. Zeitdieben u. von d. Kind, das d. Menschen d. gestohlene Zeit zurückbrachte; ein Märchen-Roman"
  • "莫莫"
  • "默默"
  • "Momo merkillinen tarina harmaista herroista ja tytöstä joka antoi ihmisille takaisin ajan"
  • "モモ : 時間どろぼうと,ぬすまれた時間を人間にとりかえしてくれた女の子のふしぎな物語"
  • "Momo eller kampen om tiden en eventyr-roman"
  • "Momo : oder die seltsame geschichte von den zeit-dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuruckbrachte ein Marchen-Roman"
  • "Momo ali Čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil pravljični roman"
  • "Momo : jikandorobō to nusumareta jikan o ningen ni torikaeshite kureta onnanoko no fushigina monogatari"
  • "[Momo]"
  • "默默 = Momo"
  • "Momo, of, Die vreemde verhaal van die tyddiewe en van die kind wat vir die mense hulle gesteelde tyd weer teruggebring het : 'n sprokies-roman"
  • "Momo"@fi
  • "Momo"@ja
  • "Momo"
  • "Momo"@it
  • "Momo"@es
  • "Momo"@en
  • "Momo, oder, Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : Märchen-Roman"
  • "Momo, ou, La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé : roman, conte"
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ; ein Märchen-Roman"
  • "Momo, ovvero L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato"
  • "Momo ali Čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil : pravljični roman : z avtorjevimi ilustracijami"@sl
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte, ein Märchen-Roman"
  • "Momo : ovvero l'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato : romanzo"
  • "モモ : 時間どろぼうとぬすまれた時間を人間にとりかえしてくれた女の子のふしぎな物語 : 愛蔵版"
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeitdieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte; ein Märchen-Roman"
  • "Momo, ou, La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé : roman-conte"
  • "Momo (o L'estranya història dels lladres del temps i de la nena que va a tomar als homes el temp robat)"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeitdieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo ou la Mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé : roman-conte"
  • "Momo ovvero l'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato"
  • "Momo, oder, <<Die>> seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo ou La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé : roman-conte"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurüchbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo ali čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil : pravjjični roman"
  • "Momo e o senhor do tempo, ou, A extraordinaria historia dos ladrões de tempo e da criança que trouxe de volta as pessoas o tempo roubado : um conto-romance"@pt
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte [Hauptbd.]"
  • "Momo ali Čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil : pravljični roman"@sl
  • "Momo ali Čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil : pravljični roman"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte Ein Märchen-Roman"
  • "Momo : ovvero l'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituí agli uomini il tempo trafugato : romanzo"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte"
  • "Momo : jikan doro bōto nusumareta jikan o ningen ni torikaeshite kureta onna no ko no fushigi na monogatari"
  • "Momo ou la mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé"
  • "Momo : oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ; ein Märchen-Roman"
  • "Mo moMOMO"
  • "Momo ovvero L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato : romanzo"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte e. Märchen-Roman"
  • "Momo : jikan dorobō to, nusumareta jikan o ningen ni torikaeshite kureta onna no ko no fushigina monogatari"
  • "Momo, ovvero, L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato"@it
  • "Momo : jikan dorobō to nusumareta jikan o ningen ni torikaeshite kureta onna no ko no fushigina monogatari"@ja
  • "Momo, oder, Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo : Ou La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo e o senhor do tempo ou A extraordinária histporia dos ladrões de tempo e da criança que trouxe de volta às pessoas o tempo roubado : um conto-romance"
  • "Mō-mō"
  • "מומו"
  • "Momo ou La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé ; roman/conte"
  • "Momo : oder, die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuruckbrachte"
  • "Momo : ella løgna søgan um tíðartjóvarnar og um barnið, sum fekk menniskjunum ta stolnu tíðina aftur : ein ævintýrskaldsøga"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : Ein Märchen-Roman; Schulausgabe mit Materialien"
  • "Momo : romanzo"
  • "モモ : 時間どろぼうと、ぬすまれた時間を人間にとりかえしてくれた女の子のふしぎな物語"
  • "Momoja ose historia e çuditshme e hajdutëve të kohës dhe e fëmijës që u ktheu njerëzve kohën e vjedhur Roman - përrallë"
  • "Mo mo"
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman : Lehrbegleitheft"
  • "MOMO"
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte"
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : Ein Märchen-Roman"
  • "Momo ou La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé : roman/conte"
  • "Mono = Momo"
  • "Momo : ovvere l'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeitdieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ein Märchen-Roman"
  • "Momo : ou la Mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé : roman-conte"
  • "Momo = momo"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ein Märchen-Roman"
  • "Momo, ovvero, L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato : romanzo"@it
  • "Momo : El libro de la película"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte [Hauptbd.]"
  • "Momo ovvero L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restitui agli uomini il tempo trafugato"
  • "Hē momo"
  • "Momo : ein Märchen-Roman"
  • "Momo : oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte"
  • "Momo : oder die seltsame geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte"
  • "Momo : oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte e. Märchen-Roman"
  • "E Momo"
  • "Momo eller kampen om tiden"
  • "Momo ou La mystérieuse histoire des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps volé roman/conte"
  • "Momo : oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte; ein Märchen-Roman"
  • "Momo : czyli osobliwa historia o złodziejach czasu i o dziecku, które zwróciło ludziom skradzony czas"
  • "Momo ovvero L'arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind* : Ein Märchen-Roman"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeitdieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlenen Zeit zurückbrachte : e. Märchen-Roman"
  • "Momo, ou, la mysteŕieuse des voleurs de temps et de l'enfant qui a rendu aux hommes le temps vole ́ : roman/conte"
  • "Momo, ovvero L' arcana storia dei ladri di tempo e della bambina che restituì agli uomini il tempo trafugato ; romanzo"
  • "Momo ja aikavarkaat : seitsenosainen lastenkuunnelma"@fi
  • "默默MOMO"
  • "Momo : Schulausgabe mit Materialien"
  • "Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuruckbrachte : ein Marchen-Roman"
  • "Momo ali čudna zgodba o tatovih, ki so kradli čas, in o otroku, ki ga je ljudem vrnil pravjjični roman"
  • "Hē Momo"
  • "Momo : ein Marchen-Roman"
  • "Momo, anu, saocʻari ambavi drois-kʻurdebsa da gogonaze adamianebs moparuli dro rom daubruna zġapari-romani"
  • "Momo e o senhor do tempo, ou, A extraordinaria historia dos ladroes de tempo e da crianca que trouxe de volta as pessoas o tempo roubado : um conto-romance"
  • "Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : e. Märchen-Roman"
  • "Momo, oder, Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : mit Bildern des Autors"
  • "Momo ili strannata istorija za vremekradcite i za deteto, koeto vărna na chorata otkradnatoto vreme"
  • "Momo : e o senhor do tempo ou a extraordinária história dos ladrões de tempo e la criança que trouxe de volta às pessoas o tempo roubado um conto-romance"

http://schema.org/workExample