WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1087839

Ports of call

A Jewish woman and a Muslim man are brought together in World War II France by their work in the Resistance. After the war they marry and return to the Middle East, only to be separated by the Arab-Israeli War. By a Lebanese writer, author of Rock of Tanios.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Echelles du Levant, cʹest le nom quʹon donnait autrefois à ce chapelet de cités marchandes par lesquelles les voyageurs dʹEurope accédaient à lʹOrient. Lieux de brassage, univers précaires que lʹHistoire avait lentement façonnés avant de les démolir. Le héros de ce roman, Ossyane, est lʹun de ces hommes au destin détourné. De lʹagonie de lʹEmpire Ottoman aux deux guerres mondiales et aux tragédies qui, aujourdʹhui encore, déchirent le Proche-Orient, sa vie ne pèsera guère plus quʹun brin de paille dans la tourmente. Patiemment, il se souvient et raconte... Les moments de ferveur, dʹhéroïsme et de rêve ; puis la descente aux enfers. Dépossédé de son avenir, de sa dignité, privé des joies les plus simples, que lui reste-t-il ? Un amour en attente. Un amour tranquille mais puissant. -- from http://www.amazon.fr (Sep. 28, 2011)."
  • "The Levant is the name given in the past to the string of the towns through which European travelers had access to the East. From Constantinople to Alexandria, via Smyrna, Adana or Beirut, these towns have long been places where languages, customs and beliefs met. The hero of this novel, Ossyane, is one of these men who destiny deviated. From the agony of the Ottoman Empire to the two world wars and tragedies which, even today, tear the Middle East, Ossyaneʹs life will weigh little more than a straw in the turmoil. Patiently, he remembers, he tells his princely childhood, his crazy grandmother, his rebellious father, his fallen brother, his stay in France under the Occupation, his encounter with Clara, their moments of devotion, heroism, and dream and then the descent into hell."
  • "To call your son Ossyane is like calling him Rebellion or Disobedience. When Ossyane's father gives him that name, it represents the protest of an aristocratic but liberal man against a history of sectarianism and violence that has characterized the world he inherited from his Ottoman ancestors. But his brilliant, dutiful son develops into a peaceable young man, and travels to France to study, away from the burden of his father's revolutionary ambitions. War breaks out in Europe, and Ossyane is drawn into the Resistance, where he meets Clara. He returns to Beirut, to a rebel hero's welcome after all, and to joyful marriage with Clara. The Jewish-Muslim couple move to Haifa, but if one war has made a hero out of Ossyane, another, much closer to home, is destined to separate him from the people and the world that he loves. In this novel, the first by Amin Maalouf to be set in the modern Middle East, the author's exceptional gift of narrative lends itself to a story that becomes a powerful allegory for the struggles and anarchy that have beset his native land for the last half-century. -- Description based on the English translation of the book from http://search.barnesandnoble.com (April 25, 2011)."
  • "A Jewish woman and a Muslim man are brought together in World War II France by their work in the Resistance. After the war they marry and return to the Middle East, only to be separated by the Arab-Israeli War. By a Lebanese writer, author of Rock of Tanios."@en
  • "A Jewish woman and a Muslim man are brought together in World War II France by their work in the Resistance. After the war they marry and return to the Middle East, only to be separated by the Arab-Israeli War. By a Lebanese writer, author of Rock of Tanios."
  • "Petit-fils d'un prince ottoman déchu et d'une Arménienne exilés aux Liban, héros de la Résistance française par hasard, de retour dans son pays, épouse une juive qui lui donnera une fille. Le premier conflit israélo-arabe les séparera. Ossyane sera la victime innocente de l'intolérance et la discrimination."
  • "L'histoire tumultueuse d'un homme né de père turc ottoman et de mère arménienne, exilés au Liban. Le héros "dont la vie a été détournée par les événements du Proche-Orient" (A. Maalouf). La critique a bien vu l'aspect métaphorique de ce roman: les épreuves du personnage principal, innocent puni, enfermé, drogué, renvoient à celle d'une région suppliciée, et comme l'affirme le romancier "marquée par la malédiction". [SDM]."
  • "A Jewish woman and a Muslim man are brought together in World War II France by their work in the Resistance. After the war they marry and return to the Middle East, only to be separated by the Arab-Israeli War."
  • "Une femme juive et un homme Musulman sont réconciliés par la Deuxième Guerre mondiale en France par leur travail dans la Résistance. Après la guerre ils se marient et retournent au Moyen-Orient, seule les sépare la Guerre israélo-arabe. Par l'auteur libanais, auteur de "Le Rocher de Tanios""
  • "De Oosterse havens. - Een jonge Libanees raakt vlak na de Tweede Wereldoorlog persoonlijk betrokken bij het joods-Arabische conflict."
  • "Een jonge Libanees gaat in Frankrijk studeren, maar raakt na terugkeer na de Tweede Wereldoorlog persoonlijk betrokken bij het joods-Arabische conflict."

http://schema.org/genre

  • "Genres littéraires"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Littérature francophone"
  • "History"
  • "History"@tr
  • "History"@en
  • "Translations"
  • "Historical fiction"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@tr
  • "Fiction"@en
  • "Love stories"
  • "Romans (teksten)"
  • "Roman"

http://schema.org/name

  • "موانيء المشرق"
  • "Salālim al-sharq : riwāyah"
  • "Mawāniʼ al-Mašriq : riwāyaẗ"
  • "Les escales de Llevant"
  • "Doğunun Limanları = Les Échelles du Levant"
  • "동쪽 의 계단 : 아민 말루프 장편 소설"
  • "Mawāniʼ al-mashriq"
  • "Les Echelles du Levant : roman"
  • "Mawan'i al-masriq : (Riwayya)"
  • "Ports of call"
  • "Ports of call"@en
  • "Mawāni' al-mashriq"
  • "Las Escalas de Levante"@es
  • "Les échelles du Levant : roman"
  • "Las Escalas de Levante"
  • "Gli scali del Levante"@it
  • "Gli scali del Levante"
  • "Les Échelles du Levant : roman"
  • "Les échelles du levant roman"
  • "Die Häfen der Levante : Roman"
  • "Doğunun limanları"@tr
  • "Mawani al-masriq"
  • "موانئ المشرق : رواية"
  • "Las escalas de levante"@es
  • "Les échelles du levant"
  • "Les Escales de Llevant"@ca
  • "De poorten van de Levant"
  • "Dogunun Limanlari : Roman"
  • "Doğunun limanları : roman"@tr
  • "Doğunun limanları : roman"
  • "<&gt"
  • "<&gt"@ar
  • "سلالم الشرق : رواية"
  • "Las escalas de Levante"
  • "Las escalas de Levante"@es
  • "Les échelles du Levant"
  • "Les Échelles du Levant"
  • "Les échelles du Levant roman"
  • "Les échelles du levant : roman"
  • "Mawāniʼ al-mašriq"
  • "موانيء المشرق : رواية"
  • "Doğunun Limanları : roman"
  • "سلالم الشرق رواية"
  • "Mawāniʼ al-Mashriq : riwāyah"
  • "Tongjjok ŭi kyedan"
  • "Salalim al-sharq : Riwayah"
  • "Salālim al-Sharq : riwāyah"
  • "Gli scali del Levante : Amin Maalouf ; trad. di Egi Volterrani"
  • "Levantski đerdan"
  • "موانئ المشرق رواية"

http://schema.org/workExample