WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1087999913

Play time

"M. Hulot (Tati) wanders through an unrecognizable modern Paris of steel and glass skyscrapers. ... The various episodes ... are linked by Hulot's trying to keep an appointment"--Maltin, 2002.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/actor

http://schema.org/alternateName

  • "Play-time"
  • "Herrliche Zeiten"
  • "Jacques Tati's Playtime"
  • "Complete Jacques Tati"
  • "Jacques Tati"
  • "Playtime : tempo di divertimento <risorsa elettronica&gt"@it
  • "Tempo di divertimento"@it
  • "DVDR 5326 Playtime"@en
  • "Playtime"@es
  • "Playtime"
  • "Tati's herrliche Zeiten"
  • "Play time"@en
  • "Play time"
  • "Tatis herrliche Zeiten"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Modern Paris, a city of glass, steel and the encroaching age of technology. Amidst the babble of tourists, the endearingly clumsy Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusing new ways."
  • "French comedian Tati stars as Mr. Hulot, who has difficulty coping with modern life. Everything seems to be against him, even a supermarket."
  • "A l'aéroport d'Orly, un groupe de touristes débarquent pour visiter Paris. Quant à Monsieur Hulot, il est à la recherche du chef de service mais se perd dans cet immense aéroport à l'architecture déroutante. Il fait connaissance avec une jeune américaine à qui il ne pourra dire adieu, coincé par un guichet automatique..."
  • "Monsieur Hulot (Jacques Tati) tiene una importante cita pero se pierde en el laberinto de la arquitectura moderna de la ciudad de París. De forma paralela un grupo de turistas norteamericanas visitan la ciudad y coinciden con Hulot."@es
  • "Unas americanas hacen un viaje organizado. Programa: una capital por día. Al llegar a París se dan cuenta de que el aeropuerto es exactamente igual al que acaban de dejar en Roma, las carreteras son las mismas que las de Hamburgo y las farolas son como las de Nueva York"
  • "Une jeune américaine débarque à Orly parmi d'autres touristes, pour visiter Paris. Elle est conduite à son hôtel, un immense building de verre. C'est là que M. Hulot a un rendez-vous important avec un certain M. Gifford qu'il ne parvient pas à joindre, perdu dans un dédale de couloirs et de bureaux. Le soir, il participe à l'inauguration du Royal Garden. Les travaux étant à peine achevés, la soirée tourne à la catastrophe. Mais, du moins, M. Hulot peut-il faire la connaissance de la jeune américaine. Lorsqu'elle repart à l'aube, il ne peut lui faire ses adieux, restant prisonnier d'un guichet automatique."
  • "Modern Paris, a city of glass, steel, and the encroaching age of technology. Amidst the babble of tourists, the endearingly clumsy Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusing new ways. Includes commentary, documentary, essay, featurettes, and more."
  • ""M. Hulot (Tati) wanders through an unrecognizable modern Paris of steel and glass skyscrapers. ... The various episodes ... are linked by Hulot's trying to keep an appointment"--Maltin, 2002."@en
  • "Monsieur Hulot wanders through modernist Paris trying to reconcile the old-fashioned ways with the new age of technology."
  • ""A l'aéroport d'Orly, un groupe de touristes débarquent pour visiter Paris. Quant à Monsieur Hulot, il est à la recherche du chef de service mais se perd dans cet immense aéroport à l'architecture déroutante. Il fait connaissance avec une jeune américaine à qui il ne pourra dire adieu, coincé par un guichet automatique..."
  • "M. Hulot wanders through a bewildering modern Paris of glass and steel trying to keep a business appointment and repeatedly encountering a group of American tourists searching in vain for the old Paris."@en
  • "Jacques Tati as Mr. Hulot in trying to keep an appointment bumbles through the modern Paris of glass and steel skyscrapers."
  • "Comedy in which Hulot and a group of American tourists are bewildered by life in an airport, a business block and a restaurant."@en
  • "In the third in the Monsieur Hulot trilogy, the bemused Frenchman tries in vain to maintain an appointment in an urban landscape of glass and steel. A group of American tourists arrive in Paris, only to find its mass of skyscrapers and office blocks indistinguishable from those of any other big city. Whenever the path of Monsieur Hulot (Tati) crosses that of the group as everyone copes with modern life, comedy ensues."
  • "A group of American tourists arrive in Paris, only to find its mass of skyscrapers and office blocks indistinguishable from those of any other big city. Whenever the path of Monsieur Hulot (Tati) crosses that of the group, comedy ensues."
  • "Tati's comedy is path-breaking modernist work. He does not only depart from the classical system but like Ozu and Bresson set up an alternative filmic system. In his vision of studio-built modern Paris, virtually ten years in the planning and realisation, and originally shot on 70 mm. there is no clear definition between subject and background. Every character, Hulot included, has the status of an extra. Every scene is in long shot so that the subject is everything that appears in the shot where several points of interest compete independently for the viewer's attention. In a sense the viewer has the possibility during several viewings of creating a different movie each time."
  • "Modern Paris, a city of glass, steel and the encroaching age of technology. Amidst the babble of tourists, the endearingly clumsy Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusing new ways."
  • ""Paris, años 70: la ciudad se muestra fría y gris. Hulot viaja a esta ciudad con el fin de encontrar a un oficial americano, pero lo único que encuentra es un mundo modernista cuya arquitectura le deja fascinado por las técnicas empleadas. Hulot se mezclará con los turistas americanos causando, como es normal, el caos.""
  • "In the third in the Monsieur Hulot trilogy, the bemused Frenchman tries in vain to maintain an appointment in an urban landscape of glass and steel."@en
  • "Monsieur Hulot alle prese con un gruppo di turisti americani in visita a Parigi. Una serie di incidenti trasforma la serata dell'inaugurazione di un locale nella demolizione di un cantiere. (Mymovies)."
  • "Follows Mr. Hulot, Tati's lovable alter ego, on his way to a business appointment that he will never keep. Continually derailed by misleading signs and high-tech gadgets, Hulot's path crosses hilariously with tourists searching in vain for old Paris. Charming vignettes lead to a riotous final sequence, in which a new restaurant collapses under the weight of its own technology."
  • "Jacques Tati stars as his world-famous character, M. Hulot, in this hilarious romp concerning Hulot's difficulty in coping with modern life. Dubbed in English."@en
  • "Monsieur Hulot has to contact an American official in Paris, but he gets lost in the maze of modern architecture which is filled with the latest technical gadgets. Caught in the tourist invasion, Hulot roams around Paris with a group of American tourists, causing chaos in his usual manner."
  • "Jacques Tati's spectacular cinematic art reached its peak in the achievement of this film, PLAYTIME. Marking the third appearance of Tati's Mr. Magoo-like character, Mr. Hulot, PLAYTIME takes as its subject modern technology and its sometimes disastrous and always hilarious effects on the people living within it. As in most Tati films, a minimal plot (the parallel paths of Hulot and a group of American tourists), is held together by a seamless ballet of visual, aural, and conceptual gags."
  • "Jacques Tati stars as his world-famous character, Mr. Hulot, in this hilarious romp concerning Hulot's difficulty in coping with modern life. Everything seems to be against him -- including a glass-fronted airport, a new restaurant, and even a supermarket. Tati is the master of sight and sound gags, and Playtime is a feast of brilliance, with a climax you won't forget."@en
  • "Amid the babble of English, French and German tourists, Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusion of the technology age."@en
  • "M. Hulot has difficulty in coping with modern life."
  • "Jacques Tati stars as his world-famous character, Mr. Hulot, in this halarious romp concerning Hulot's difficulty in coping with modern life. Everything seems to be against him--including a glass-fronted airport, a new restaurant, and even a supermarket. Tati is the master of sight and sound gags, and Playtime is a feast of brilliance, with a climax you won't forget."
  • "A group of American tourists arrive in Paris, only to find its mass of skyscrapers and office blocks indistinguishable from those of any other big city. Whenever the path of Monsieur Hulot (Tati) crosses that of the group , comedy ensues."
  • "A group of American tourists arrive in Paris, only to find its mass of skyscrapers and office blocks indistinguishable from those of any other big city. Whenever the path of Monsieur Hulot (Tati) crosses that of the group as everyone copes with modern life, comedy ensues."
  • "In una Parigi ultramoderna un gruppo di turisti americani si incrocia con monsieur Hulot, impegnato nella vana ricerca di un impiegato in un ufficio labirintico."@it
  • ""Jacques Tati, the choreographer of the charming, comical ballet that is Playtime, casts the endearingly clumsy Monsieur Hulot as the principal character wandering through modern Paris. Within the film's three large movements, Hulot goes from fear of his ultra-modern, glass-towered environment, to a poetic transcendence of it." --Kanopy website."
  • "La jaquette indique : "Des touristes américains débarquent à Orly pour visiter Paris en à peine plus d'un jour. Monsieur Hulot, de son côté, paraît décidé à trouver un emploi. Mais il lui est très difficile de retrouver son chemin et son interlocuteur dans le Paris moderne fait de verre et d'acier. La route de Hulot et des Américaines se croisent dans un restaurant chic, le Royal Garden, qui, à peine achevé, vient tout juste d'ouvrir.""
  • "Tati's comedy the third of his films to feature the gangling form of Monsieur Hulot, is a surreal, comic vision of mankind's battle against the overwhelming depersonalization of modern city life. In his vision of studio-built modern Paris, virtually ten years in the planning and realisation, and originally shot on 70 mm. there is no clear definition between subject and background. Every character, Hulot included, has the status of an extra. Every scene is in long shot so that the subject is everything that appears in the shot where several points of interest compete independently for the viewer's attention. In a sense the viewer has the possibility during several viewings of creating a different movie each time."
  • ""Playtime is a surreal comic vision of mankind's battle against the overwhelming depersonalisation of modern life....Tati stars as the hapless Hulot who ambles through the massive metropolis specially constructed for the film" -- Container."
  • "Modern Paris, a city of glass, steel and the encroaching age of technology. Admist the babble of tourists, the endearingly clumsy Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusing new ways."
  • "Modern Paris, a city of glass, steel and the encroaching age of technology. Admist the babble of tourists, the endearingly clumsy Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusing new ways."@en
  • "Des touristes américaines ont opté pour une formule de voyage grâce à laquelle elles visitent une capitale par jour. Monsieur Hulot, de son côté, paraît décidé de trouver un emploi. La route des américaines et de Monsieur Hilot se croise..."
  • "Monsieur Hulot veroorzaakt in een futuristisch Parijs een enorme chaos."
  • ""Monsieur Hulot has to contact an American official in Paris, but he gets lost in the maze of modern architecture which is filled with the latest technical gadgets. Caught in the tourist invasion, Hulot roams around Paris with a group of American tourists, causing chaos in his usual manner"--imdb.com"
  • "In una Parigi ultramoderna un gruppo di turisti americani si incrocia con Monsieur Hulot impegnato nella vana ricerca di un impiegato in un ufficio labirintico. (Mereghetti)."@it
  • "Jacques Tati stars as his world-famous character, Mr. Hulot, in this hilarious romp concerning Hulot's difficulty in coping with modern life. Everything seems to be against him - including a glass-fronted airport, a new restaurant, and even a supermarket. Tati is the master of sight and sound gags, and Playtime is a feast of brilliance, with a climax you won't forget."@en
  • "A nearly wordless comedy about confusion in an age of high technology."
  • "Modern Paris, a city of glass, steel, and the encroaching age of technology. Amidst the babble of tourists, the endearingly clumsy Monsieur Hulot tries to reconcile the old-fashioned ways with the confusing new ways."
  • "Unas americanas hacen un viaje organizado. Programa: una capital por día. Al llegar a París se dan cuenta de que el aeropuerto es exactamente igual al que acaban de dejar en Roma, las carreteras son las mismas que las de Hamburgo y las farolas son como las de Nueva York."@es

http://schema.org/genre

  • "fiction"
  • "Drama"
  • "Drama"@en
  • "Feature films"
  • "Feature films"@en
  • "Foreign language films"
  • "Features"@en
  • "Features"
  • "Comedie/Comique"
  • "Comedia"@es
  • "Comedia cinematográfica"@es
  • "Comedia cinematográfica"
  • "Commedia (Genere)"
  • "Commedia (Genere)"@it
  • "Foreign films"
  • "Motion pictures, French"
  • "Motion pictures, French"@en
  • "Italian films"@en
  • "Feature : Foreign"
  • "Comique/Burlesque"
  • "Comedy films"
  • "Comedy films"@en
  • "Speelfilm"
  • "Comedies"
  • "Fiction"
  • "Videodiscos DVD"@es
  • "Films comiques"
  • "DVD-Video"
  • "French films"@en
  • "comédie (fiction)"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Fiction films"
  • "Fiction films"@en

http://schema.org/name

  • "PlayTime"
  • "Playtime (film)"
  • "Playtime [Beeld & Geluid]"
  • "Play Time"@es
  • "Play Time"
  • "Playtime (Film)"
  • "Playtime (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Play-Time"
  • "Playtime (Motion picture)"
  • "Play time"@en
  • "Play time"
  • "Play time"@it
  • "Play time"@es
  • "Playtime"@es
  • "Playtime"
  • "Playtime"@en
  • "Playtime"@it

http://schema.org/workExample