"Mondadori," . . "Shoah Roman." . . . . . "Carrer de l'Estacio, 120 = 120, rue de la Gare" . . . . . . . . "Cent-vingt, rue de la Gare" . . . . . "120 Rue de la Gare"@en . "120 Rue de la Gare" . . . . . . "120, rue de la Gare = 120, rue de la Gare" . . . . . . . "120 , rue de la Gare : roman" . . . . . . . . "Carrer de l'estació, 120" . . . "Calle de la estación, 120"@es . . . . . . . . "Assez fidèle transposition du roman de 1945. Le dessinateur y renouvelle la prouesse de ##Brouillard au pont Tolbiac##." . "Hundertzwanzig, rue de la gare" . . "Còmics" . . . . . . . . . "120, Rue de la Gare. Volume 1" . "120, rue de la Gare" . . "120, rue de la Gare"@fi . "120, rue de la Gare"@it . . . . . . . "120, Rue de la Gare = 120, rue de la gare" . "120, rue de la gare : un caso per Nestor Burma" . "Nestor Burma" . "Ermittlungen des Nestor Burma 120, Rue de la Gare" . . "120 [Cent-vingt], rue de la Gare" . . "120, rue de la gare" . . . . "120, rue de la gare : Band 1" . "Cent vingt, rue de la gare" . . . . . . "Ausgabe" . "120, rue de la Gare : un caso per Nestor Burma" . "120, rue de la Gare : un caso per Nestor Burma"@it . "120, rue de la gare : t.1" . . . . . . . "Bandes dessinées" . . . . . . "Hundertzwanzig, Rue de la Gare" . "120, Rue de la Gare 120, Rue de la Gare" . . . "120, Rue de la Gare" . . . . . "Krimi während des 2. Weltkrieges: Die Handlung dieses Comics beginnt 1940 in einem deutschen Straflager, wo Nestor Burma eine Adresse und eine geheimnisvolle Botschaft von einem Sterbenden erhält. Nachdem Burma krankheitsbedingt entlassen wird, versucht er in Lyon und Paris das Rätsel dieser letzten Worte zu lösen und stösst dabei auf ein ominöses Komplott, in das auch mehrere seiner Freunde und alten Kollegen verwickelt sind. Am Ende werden aber, wie in jedem guten Krimi, alle Verdächtigen an einem Ort versammelt und Nestor Burma entlarvt den Täter. Die Geschichte ist sehr spannend und die schwarzweissen Bilder zeigen uns detailreich die Kriegsjahre. Ab 14 Jahren, gut, Stephanie Wagner." . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ermittlungen des Nestor Burma 120, rue de la Gare" . . . . . . . . "120 rue de la Gare" . . . . . . . . . . . . "120, rue de la Gare : [un caso per Nestor Burma]" . . "120, rue de la gare Bd. 1" . "120, rue de la Gare : [Comics]" . . . . "120, rue de la Gare 1 1988" . "Nádražni ulice 120" . . . . . "Adaptations" . "Detective and mystery stories, French" . . . "Cent vingt, rue de la Gare" . . . . . "Tekstuitgave" . . "Cent vingt Rue de la Gare" . . "120, rue de la Gare : roman spécial police" . "Carrer de l'Estació, 120" . . . "120 [Cent vingt], rue de la Gare" . "Fiction"@es . "Fiction" . "Bandes dessinées policières" . . "Detektivní romány" . . . . "Comic books, strips, etc" . . . . . . "Calle de la Estación, 120" . . . . . . . . "Nádražní ulice 120" . . . . . . . "Cent-vingt, rue de la gare <dt.>" . . "120, rue de la Gare"@it . "120, rue de la Gare" . . "Cent-vingt, rue de la gare : Krimi aus Paris" . . "Comic" . "Cent vingt rue de la Gare" . "120 Rue de la Gare : roman" . . "Genres littéraires" . "120 Rue de la Gare T. 1" . . . . . . . . . . . . . "120, rue de la gare : d'après le roman de Léo Malet" . . . "Shoah Bandes dessinées." . . "Roman policier." . . "Comic (Sachschlagwort)" . . "Frankreich." . . "Còmics." . . "Bandes dessinées." . . "Kriminalroman." . . "Còmics francesos" . . "Détectives Bandes dessinées." . . "Geschichte 1942" . . "Franse letterkunde." . . "Français (langue) Lectures et morceaux choisis." . . . . "Roman policier Bandes dessinées." . . "1939 - 1945" . . "Paris" . . "Guerre mondiale (1939-1945) Bandes dessinées." . . "Französisch." . . "Nationalsozialistisches Verbrechen" . .