WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/112837030

Death of an Englishman

The debut of Marshal Salvatore Guarnaccia of the Carabinieri, a Sicilian, stationed in Florence. It is just before Christmas and the marshal wants to go South to spend the holiday with his wife and family, but first he must recover from the flu (which has left the Florentine Caribinieri short-handed) and also solve a murder. A seemingly respectable retired Englishman, living in a flat on the Via Maggio near the Santa Trinita bridge, was shot in the back during the night. He was well-connected and Scotland Yard has dispatched two officers to "assist" the Italians in solving the crime. But it is the marshal, a quiet observer, not an intellectual, who manages to figure out what happened, and why.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Death of an englishman"@it
  • "Death of an englishman"

http://schema.org/description

  • "The debut of Marshal Salvatore Guarnaccia of the Carabinieri, a Sicilian, stationed in Florence. It is just before Christmas and the marshal wants to go South to spend the holiday with his wife and family, but first he must recover from the flu (which has left the Florentine Caribinieri short-handed) and also solve a murder. A seemingly respectable retired Englishman, living in a flat on the Via Maggio near the Santa Trinita bridge, was shot in the back during the night. He was well-connected and Scotland Yard has dispatched two officers to "assist" the Italians in solving the crime. But it is the marshal, a quiet observer, not an intellectual, who manages to figure out what happened, and why."@en
  • ""A Florence, la veille de Noël, Langley Smythe, un diplomate retraité d'origine anglaise, est découvert mort dans son appartement. Au terme de son enquête, l'adjudant Guarnaccia, va mettre au jour une sombre affaire de trafic d'objets d'art."
  • "Florence. Le Maigret florentin, Guarnaccia, doit élucider le meurtre d'un diplomate retraité. Il met au jour une sombre affaire de trafic d'objets d'art."
  • "It was a very inconvenient time for murder. Florence was full of Christmas shoppers and half the police force was already on holiday. At first it seemed quite an ordinary murder. Of course, there are always a few mysteries. In this case, the dead man had been in the habit of moving his furniture at three o'clock in the morning. Naturally, the police wanted to know why. The case became more complicated. But all the time, the answer was right under their noses. They just couldn't see it. It was, after all, a very ordinary murder. - Back cover."
  • "Twee detectives van Scotland Yard worden naar Florence gezonden om behulpzaam te zijn bij het onderzoek naar de moord op een Engelsman van goede familie."
  • "The debut of Marshal Salvatore Guarnaccia of the Carabinieri, a Sicilian, stationed in Florence. It is just before Christmas and the marshal wants to go South to spend the holiday with his wife and family, but first he must recover from the flu (which has left the Florentine caribinieri short-handed) and also solve a murder. A seemingly respectable retired Englishman, living in a flat on the Via Maggio near the Santa Trinita bridge, was shot in the back during the night. He was well-connected and Scotland Yard has despatched two officers to "assist" the Italians in solving the crime. But it is the marshal, a quiet observer, not an intellectual, who manages to figure out what happened, and why. In addition to the wonderful atmosphere of Florence, Magdalen Nabb has created a delightful investigator who has been described as "the most Maigret-like of contemporary policemen" by the "Times Literary Supplement."

http://schema.org/genre

  • "Detective and mystery stories, English"
  • "Detective and mystery stories, English"@en
  • "Detective and mystery fiction"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Mystery stories"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Suspense fiction"
  • "Mystery fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Detective and mystery fiction, English"@en

http://schema.org/name

  • "Death of an englıshman"
  • "Morte de um inglês"
  • "Moto shel Angli"
  • "Death of an englishman"
  • "Tod eines Engländers : Roman"
  • "Death of a englishman"
  • "Death of an Englishman"@en
  • "Death of an Englishman"
  • "Le gentleman florentin"
  • "Death of an Englishman : Magdalen Nabb"
  • "Dood van een Engelsman"
  • "Tod eines Engländers : Guarnaccias erster Fall : Roman"
  • "Morte di un inglese"@it
  • "Morte di un inglese"

http://schema.org/workExample