WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1151428883

Witness for the Prosecution, etc. [With plates.]

"Leonard Vole stands in the dock, accused of murder. His wife can prove his innocence but when she takes the stand she denies his alibi. Can he escape the hangman's noose?"--Amazon.com.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Svědek obžaloby"
  • "Testimone d' accusa"@it
  • "Witness for the prosecution"@it
  • "Agatha Christie & Liv"
  • "coach"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Presented by the St. Peter's Glenelg Dramatic Society; produced by Norman MacLucas; written by Agatha Christie."
  • "4-6 June [1964], St. Peter's Hall."
  • "Theatre program."
  • ""Leonard Vole stands in the dock, accused of murder. His wife can prove his innocence but when she takes the stand she denies his alibi. Can he escape the hangman's noose?"--Amazon.com."@en
  • "Would this mysterious dark-haired woman reveal new evidence to save the handsome young man on trial for murder or was she playing a diabolical game of deceit that would send her lover to the gallows."@en
  • "Abridged."@en
  • "When wealthy spinster Emily French is found murdered, suspicion falls on Leonard Vole, the man to whom she hastily bequeathed her riches before she died. Leonard assures the investigators that his wife, Romaine Heilger, can provide them with an alibi. However, when questioned, Romaine informs the police that Vole returned home late that night covered in blood. During the trial, Ms. French's housekeeper, Janet, gives damning evidence against Vole, and, as Romaine's cross-examination begins, her motives come under scrutiny from the courtroom. One question remains, will justice prevail?"
  • "Leonard Vole is charged with murder. Mr. Mayherne is his lawyer. Mr. Vole met a lonely old lady at a party and learns that she is rich. Then he is asked to look over business affairs. Come to find out he is her sole principal beneficiary. Mr. Vole claims that he knew nothing about the money. He looks suspicious when she is murdered."@en
  • "Program contains autographs."

http://schema.org/genre

  • "English fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Detective and mystery fiction"
  • "Bilingual editions"
  • "Dvojjazyčná vydání"
  • "Drama"@en
  • "Detektivní romány"
  • "Detective novels"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Theater programs"@en
  • "Translations"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Fiction"
  • "Anglické romány"

http://schema.org/name

  • "Witness for the Prosecution, etc. [With plates.]"@en
  • "Testimone d'accusa : e altre storie"
  • "Witness for the prosecution an agatha christie short story"@en
  • "Witness for the prosecution = Testimone d'accusa"
  • "Witness for the prosecution : [theatre program], [1964]"
  • "Witness For the Prosecution"
  • "Getuige a charge"
  • "Witness for the prosecution = Testimone d' accusa"@it
  • "The Witness for the Prosecution"
  • "The witness for the prosecution"
  • "The witness for the prosecution"@en
  • "Witness for the prosecution : [and other stories]"@en
  • "Getuige á charge : (witness for the prosecution) : thriller in drie bedrijven"
  • "Testimone d'accusa e altre storie"
  • "Testimone d'accusa e altre storie"@it
  • "Witness for the prosecution = Svědek obžaloby"
  • "Witness for the Prosecution"@en
  • "Témoin à charge : 7 nouvelles"
  • "Getuige à charge"
  • "WITNESS FOR THE PROSECUTION"
  • "Witness for the prosecution"@en
  • "Witness For The Prosecution"@en
  • "Witness for the prosecution"
  • "Witness for the prosecution : [programme]"@en

http://schema.org/workExample