"Bronze age films Pty. Limited (Firm)." . . "Feature films, China." . . . . "Video recordings for the hearing impaired." . . "Tang Splendour Films Limited" . . "Tang Splendour Films Limited." . "Tang Splendour Films Limited (Firm)." . . "BBC4." . . "Mandarin (Chinese) language films." . . "ERA Licence." . . "Jing, An." . . "Foreign films." . . "Longs métrages Allemagne." . . "Sing bao ji tuan you xian gong si." . . . "Deux mineurs tuent de sang-froid l'un des leurs et simulent un accident. Le premier se fait passer pour un parent du défunt, le second escroque leur patron affolé. Après avoir négocié de belles indemnités, les complices partent en quête d₂une nouvelle brebis égarée." . "Comédie dramatique" . . "Motion pictures, Chinese" . . . . . . "\"C'est l'hiver dans le nord de la Chine. Song et Tang ont une rude journée devant eux, dans la mine de charbon. Chaolu, arrivé là depuis quelques jours, les accompagne. Au fond du puits, Song et Tang tuent Chaolu à coups de pioches, provoquent l'effondrement de la mine et quittent le lieu de \"l'accident\". Simulant un profond chagrin dû aux décès de celui qu'ils font passer pour le frère de Tang, ils exigent le paiement d'une indemnité. De crainte que l'on découvre l'exploitation illégale de sa mine, le propriétaire satisfait à leurs exigences. Après avoir encaissé l'argent qu'ils envoient à leurs familles, ils se mettent en quête de leur prochain \"parent\"..." . "Feature films" . . . . . "Two \"professional con artists, running an intricate scam they have perfected through repeated practice. They find a naive young man looking for work, and convince him that they have arranged three lucrative coal mining jobs for themselves and a relative. The relative has not arrived in time, leaving a gap which they generously offer to the victim, on the condition that he pretend to be the missing relative. After a few days of working in the mine, they murder the victim, and by making the murder look like an accident, they use his death to extort compensation money from the mine's management\" from Wikipedia." . "Blind shaft = Mang jing" . . . "C'est l'hiver dans le nord de la Chine. Song et Tang ont une rude journée devant eux, dans la mine de charbon. Chaolu, arrivé là depuis quelques jours, les accompagne. Au fond du puits, Song et Tang tuent Chaolu à coups de pioches, provoquent l'effondrement de la mine et quittent le lieu de \"l'accident\". Simulant un profond chagrin dû aux décès de celui qu'ils font passer pour le frère de Tang, ils exigent le paiement d'une indemnité. De crainte que l'on découvre l'exploitation illégale de sa mine, le propriétaire satisfait à leurs exigences. Après avoir encaissé l'argent qu'ils envoient à leurs familles, ils se mettent en quête de leur prochain \"parent\"..." . "Two Chinese coal miners plan to murder one of their fellow mine workers, make the death look like an accident, and extort money to keep the incident hushed up. For their latest victim they choose a naive teenager from a small village, but things start to get complicated." . . . . "Blind shaft Mang jing" . "Foreign films" . . . . . "The story of two itinerant miners who risk their lives in one of the many illegal Chinese coal mines." . . . . . . . . . . . . . "Mang jing" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Two killers lure their victims to work in coal mines, then arrange to collect their compensation when they die from mining accidents." . . . . . . "Drama" . "Story of two conmen who plot the murder of a 16 year-old peasant boy they befriend and take to work at the mine. Pretending the boy is a relative, they count on extorting money from the mine owner after the boy's \"accidental' death. But the boy's innocence creates tension and unexpected twists in the pair's murderous scheme." . "Blind shaft"@en . "Blind shaft" . . . . . . . "Shenmu" . . . "fiction dramatique (fiction)" . . . . . . . . "Blind Shaft Mang jing" . . . "Mang jing" . . "DVD-Video discs" . . . . . . . . . . . . . "LiYan, Shen tang dian ying zhi zuo you xian gong si." . . "Longs métrages Chine." . .