WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1163516682

El principe de la niebla

In 1943, in a seaside town where their family has gone to be safe from war, thirteen-year-old Max Carver and sister, fifteen-year-old Alicia, with new friend Roland, face off against an evil magician who is striving to complete a bargain made before he died.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Príncipe de la niebla"@pl
  • "Príncipe de la Niebla"@pl
  • "El príncipe de la niebla"@it
  • "El príncipe de la niebla"

http://schema.org/description

  • "Een gezin verhuist naar een woning aan de kust waarin vroeger een jongen woonde die onder mysterieuze omstandigheden is verdronken."
  • "When his family moves to an old house by the sea, Max discovers an abandoned garden of mysterious statues positioned on a six-pointed star. In the centre rising out of the mist stands a clown, its arm outstretched. Then Max meets Roland, and soon Max realises that he is not the only one to be affected by the clown's sinister presence."
  • "In the middle of war times, the Carver family decides to move from the city to a small coastal town. From the minute they enter the door of their new home, strange things begin to happen."
  • "In 1943, in a seaside town where their family has gone to be safe from war, thirteen-year-old Max Carver and sister, fifteen-year-old Alicia, with new friend Roland, face off against an evil magician who is striving to complete a bargain made before he died."@en
  • "In 1943, in a seaside town where their family has gone to be safe from war, thirteen-year-old Max Carver and sister, fifteen-year-old Alicia, with new friend Roland, face off against an evil magician who is striving to complete a bargain made before he died."
  • "Max verhuist met zijn familie naar een kustdorpje waar vreemde dingen gebeuren. Wat doet dat griezelige beeldenpark achter het huis? En wat betekent de zespuntige ster die overal opduikt? Vanaf ca. 15 jaar."
  • "From the bestselling author of THE SHADOW OF THE WIND, the haunting story of a ghostly ship and an age-old curse."@en
  • "Max and Alicia Carver have just moved to a small coastal town with their family, but instead of the peace that they seek, they soon encounter all sorts of strange phenomena, and a mysterious being seeking to settle an old score."
  • "1943, Angleterre. Fuyant la guerre, la famille Carver (les parents et 3 enfants, Max, Alicia et Irène) se réfugie dans un village au bord de la mer. La maison appartenait précédemment à un couple qui a quitté le pays après la mort de Jacob, leur petit garçon. Peu après son emménagement, la famille Carver est confrontée à de troublants événements. La maison paraît hantée par le souvenir de Jacob.--[Memento]."
  • "This is an intriguing tale of good versus evil-a compelling gothic mystery for young adult."

http://schema.org/genre

  • "Science fiction"
  • "Children's stories"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@he
  • "Horror fiction"
  • "Spanish language materials"
  • "Spanish fiction"@he
  • "Spanish fiction"
  • "Audiobooks"@en
  • "Juvenile literature"
  • "Modern & contemporary fiction (post c 1945)"@en
  • "Fantasy fiction"
  • "Young adult works"@en
  • "Young adult works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Translations"@he
  • "Cuentos de fantasmas"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Suspense fiction"
  • "Jugendbuch"
  • "Španělské romány"
  • "Mystery fiction"
  • "Powieść hiszpańska"@pl
  • "Young adult fiction"@en
  • "Young adult fiction"
  • "Electronic books"
  • "Dobrodružné romány"
  • "Paranormal fiction"
  • "Publikace pro mládež"
  • "Popular literature"
  • "Adventure novels"
  • "History"@en
  • "History"

http://schema.org/name

  • "Le prince de la brume : roman"
  • "Princ magle"
  • "Lanbro arteko printzea"
  • "El Príncep de la Boira"
  • "El Príncep de la Boira"@ca
  • "Il príncipe della Nebbia"
  • "El Príncipe de la niebla"
  • "Nasikh ha-ʻarafel"
  • "Princ Magle"
  • "Il principe della nebbia"@it
  • "Il principe della nebbia"
  • "El principe de la niebla"
  • "El principe de la niebla"@en
  • "O príncipe da brétema"
  • "The prince of the mist"
  • "El príncep de la boira"
  • "El príncep de la boira"@es
  • "El Príncip de la boira"
  • "El Príncep de la boira"@ca
  • "De nevelprins"
  • "Książe mgły"
  • "El Principe de la niebla"
  • "Książę Mgły"@pl
  • "Princot na maglata"
  • "Angaeŭi wangja orŭp'eusŭhoŭi pimil"
  • "Lambro arteko printzea"
  • "Kníže z mlhy"
  • "O príncipe da neblina"
  • "Prince of Mist"@en
  • "Le prince de la brume"
  • "Le prince de la brume"@en
  • "נסיך הערפל"
  • "El Principe De La Niebla"
  • "El príncipe de la niebla"@es
  • "El príncipe de la niebla"
  • "The Prince of Mist"@en
  • "The Prince of Mist"
  • "El Praincipe de la Niebla"
  • "El príncipe de la Niebla"
  • "El principe de la Niebla"@en
  • "El principe de la Niebla"
  • "Vladyka tumana : [roman]"
  • "El Príncipe de la Niebla"
  • "The prince of mist"
  • "The prince of mist"@en
  • "The Prince of Mist : a novel"@en
  • "Lanbro arteko Printzea"
  • "안개의 왕자 오르페우스 호의 비밀"
  • "Prince of mist"
  • "Prince of mist"@en
  • "O Príncipe da Brétema"
  • "<&gt"@he

http://schema.org/workExample