"Littérature pour la jeunesse Traduction Histoire et critique." . . "Vertalen." . . "Nacionalsocialismo en la literatura." . . "Traduzioni Aspetti politici Jugoslavia Storia Sec. XX-XXI." . . "Kinderliteratur." . . "Literatura i państwo." . . "Socialismo e letteratura Jugoslavia Storia." . . . . "Ideologieën." . . "Postcommunisme." . . "National-socialisme et littérature." . . "Komunizm i literatura." . . "Traduction Aspect politique." . . . . "Electronic books"@en . . "The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republic of Yu."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Post-socialist translation practices : ideological struggle in children's literature" . . . "Criticism, interpretation, etc" . "Criticism, interpretation, etc"@en . . . . . . . . "Post-socialist translation practices ideological struggle in children's literature"@en . "Post-socialist translation practices ideological struggle in children's literature" . . . . . . . . . . . . . . . . "The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY). Despite the variety of different forms of censorship that the translators in all Socialist states were subject to, the book argues that Socialist translation in different cultural and linguistic environments, especially where the Soviet model tried to impose itself, purged the translated texts of the same or similar elements, in particular of the religious presence. The book also traces how ideologically manipulated translations are still uncritically reprinted and widely circulated today." . . . . "Communisme et littérature." . . "Littérature et État." . . "Zensur." . . "Literatura dla młodzieży tłumaczenie." . . "Buch." . . "Comunismo en la literatura." . . "Übersetzung." . . "Jeugdliteratuur." . . "Comunismo e letteratura Jugoslavia Storia." . . "Literatura juvenil Traducciones Historia y crítica." . . "Letteratura per ragazzi Traduzioni Jugoslavia Storia Sec. XX-XXI." . . "Sozialismus." . . "Oost- en Centraal-Europa" . . "Nationalsozialismus." . . "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting." . . "Literatura y estado." . . "Traducción e interpretación Aspecto político." . .