"Colors." . . "Picture books for children." . . "Color Juvenile fiction." . . "Self-acceptance Juvenile fiction." . . . . "Acceptation de soi Ouvrages pour la jeunesse." . . "Wolves Juvenile fiction." . . "Littérature pour la jeunesse anglaise." . . "Thuillier, Eleonore" . . "Lallemand, Orianne" . . "Colors Juvenile fiction." . . "Semaine Ouvrages pour la jeunesse." . . . . . "This morning, the wolf is in a very bad mood. He doesn't think he is handsome because he is all gray. His mind is made up: he is going to change his color! But is not going to be as easy as he thinks..."@en . "The wolf who wanted to change his colour"@en . . . . . . "The Wolf Who Wanted to Change His Color"@en . . "O lobo que queria udar de cor" . . . . . . . "The wolf who wanted to change his color"@en . "The wolf who wanted to change his color" . . . . . "4ème de couv. : \"Découvre l'anglais grâce à ton héros préféré\" ; \"Ce matin, le loup est de très méchante humeur. Tout en noir, il ne se trouve pas beau du tout. C'est décidé, il va changer de couleur ! Mais ce n'est pas aussi facile qu'il le croit...\"" . "Vuk koji je htio biti druge boje" . . . "Ho lykos Zacharias thelei n' allaxei chrōma" . . "Picture books for children" . . . . . . . . . "El lobo que quería cambiar de color"@es . . . . . . . "Wolfie wil veranderen van kleur" . . "Juvenile works"@en . . . . . . . . . "Fiction"@en . . . . . "Greece." . . "Self-acceptance." . . "Color." . . "Wolves." . . "Picture books for children Greece." . .