WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/12285913

The sacred night

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "nuit sacrée"@it
  • "Nuit sacree"
  • "Nuit sacrée"@it
  • "Nuit sacrée"

http://schema.org/description

  • "Dans "L'Enfant de sable", publié en 1985, Ahmed était la fille d'un homme humilié de ne pas avoir d'héritier mâle, et qui avait décidé, dans le secret de la maison, que celle-ci en serait un... Dans "La Nuit sacrée", Ahmed devenu vieux (ou vieille) prend à son tour la parole et livre sa propre version des évènements - la vraie ? -, son autobiographie en somme. Le récit, comme emboîté dans le précédent, peut cependant se lire isolément."
  • ""Dans L'Enfant de sable, publié en 1985, Ahmed était la fille d'un homme humilié de ne pas avoir d'héritier mâle, et qui avait décidé, dans le secret de la maison, que celle-ci en serait un. Elevé(e) en garçon, habillée en garçon, son histoire était dite par un conteur incertain, fabulateur peut-être.Dans La nuit sacrée, Ahmed devenu vieux (ou vieille) prend à son tour la parole et livre sa propre version des événements - la vraie ? -, son autobiographie en somme. Le récit, comme emboîté dans le précédent peut cependant se lire isolément."
  • "De heilige nacht. - Een Arabisch meisje, dat door haar vader als jongen is opgevoed, kan na zijn dood eindelijk zichzelf zijn, maar ze moet een lange weg gaan voordat ze vrede vindt."
  • "Een Arabisch meisje, dat door haar vader als jongen is opgevoed, kan na zijn dood eindelijk zichzelf zijn, maar ze moet een lange weg gaan voordat ze vrede vindt."
  • "Ahmed, l'enfant de sable, a grandi. Il (ou elle) a veilli et prend à son tour la parole. L'auteur livre en partie la clé de son précédent roman L'Enfant de sable. Prix Goncourt 1987."
  • "Suite de l'histoire d'Ahmed, personnage central de ##L'enfant de sable##. Il (ou elle) a vieilli et prend, à son tour, la parole. Un roman d'introspection qui, "sous le voile d'une narration habilement emboîtée", propose l'expérience socratique de la transformation et de l'auto-engendrement, comme l'écrit en subtance Guy Darol. Un oeuvre majeure, pour une bonne partie de la critique française. Prix Goncourt 1987."
  • "Prize winning story, told in the first person, of a woman reared as a boy."
  • "Verzweifelt darüber, nur Töchter gezeugt zu haben, erklärt ein marokkanischer Vater sein achtes weibliches Kind zum Sohn. >Ahmed< beugt sich diesem Wunsch, aber träumt sich in sein weibliches Geschlecht zurück. Der Vater stirbt. "Es begab sich im Laufe jener geheiligten Nacht, der siebenundzwanzigsten des Monats Ramadan, jener Nacht, in der das Buch der moslemischen Gemeinschaft >herabgesandt< worden war und die Geschicke der Wesen sich besiegeln, dass mein sterbender Vater mich an sein Bett rief und mich befreite. Er liess mich frei, so wie man einst die Sklaven freiliess."(Umschlagtext)."
  • "De heilige nacht. - Een Arabisch meisje, dat door haar vader is opgevoed, kan na zijn dood eindelijk zichzelf zijn, maar ze moet een lange weg gaan voordat ze vrede vindt."
  • "Bij het sterfbed van haar vader, bevrijdt een jonge Marokkaanse vrouw zich van de vloek, dat zij twintig jaar lang als jongen is opgevoed."

http://schema.org/genre

  • "Psychological fiction"@en
  • "Psychological fiction"
  • "Translations"@en
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Marocké romány (francouzsky)"
  • "Romans à clef"
  • "Powieść marokańska w języku francuskim"
  • "Powieść marokańska w języku francuskim"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "Allegories"@en
  • "Allegories"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Moroccan fiction (French)"
  • "Genres littéraires"
  • "Erotic fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Islamic stories"@en
  • "Islamic stories"
  • "Romans (teksten)"
  • "Tekstuitgave"

http://schema.org/name

  • "Laylat al-qadir"
  • "Die Nacht der Unschuld Roman"
  • "La nuit sacrée : Roman"
  • "Pyhä yö"@fi
  • "Pyhä yö"
  • "Shab-i qadr"
  • "神圣的夜晚"
  • "La nit sagrada"
  • "Die Nacht der Unschuld"
  • "Kutsal gece : roman"
  • "Kutsal gece"
  • "Laylat al-gadr"
  • "Laylat al-qadr : riwāya"
  • "Laylat al qadr"
  • "Notte fatale"
  • "Notte fatale"@it
  • "Laylat al-Qadr"
  • "Gewijde nacht"
  • "La nuit sacrée : roman"
  • "<&gt"
  • "<&gt"@ar
  • "La nuit sacree : roman"
  • "Die Nacht der Unschuld : Roman"
  • "Laylat al-qadar : riwāyat"
  • "The sacred night"@en
  • "The sacred night"
  • "Posvátná noc"
  • "Laylaẗ al-qadar"
  • "Sveta noč"@sl
  • "Shen sheng de ye wan"
  • "Laylat al-qadr : riwāyah"
  • "La Nit sagrada"@ca
  • "La nuit sacrée roman"
  • "Święta noc"@pl
  • "Die Nacht der Unschuld : nach dem Roman"
  • "Laylat al-qadr"
  • "神聖的夜晚"
  • "Laylat al-qadar"
  • "La Nuit sacre"
  • "Shen sheng di ye wan"
  • "La nuit sacrée"
  • "Laylat al-qadar : riwāya"
  • "La Nuit sacrée : roman"
  • "ليلة القدر رواية"
  • "Den hellige nat : roman"@da
  • "Layalat al-qadir : riwāya"
  • "ليلة القدر : رواية"

http://schema.org/workExample