WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/12291963

Better than life

Drawing on his experiences as a child, a parent, and an inner-city teacher in Paris, Pennac reflects on the power of story and on how we learn to read--what helps us and what gets in the way. He reminds us of our right to read anything, anywhere, at any time, as long as we are enjoying ourselves.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Comme un roman"@it
  • "Comme un roman"

http://schema.org/description

  • "Drawing on his experiences as a child, a parent, and an inner-city teacher in Paris, Pennac reflects on the power of story and on how we learn to read--what helps us and what gets in the way. He reminds us of our right to read anything, anywhere, at any time, as long as we are enjoying ourselves."
  • "Drawing on his experiences as a child, a parent, and an inner-city teacher in Paris, Pennac reflects on the power of story and on how we learn to read--what helps us and what gets in the way. He reminds us of our right to read anything, anywhere, at any time, as long as we are enjoying ourselves."@en
  • "Un essai narratif au ton primesautier qui constitue un bel éloge de la lecture ##libre##, du plaisir de lire. Une partie du livre s'adresse aux parents de jeunes enfants, l'autre aux enseignants des niveaux élémentaire et secondaire. Pour un point de vue antinomique: cf. Danièle Sallenave, ##Le don des morts##."
  • "Résumé de la première version: Essai narratif au ton primesautier qui constitue un bel éloge de la lecture ##libre##, du plaisir de lire. Une partie du livre s'adresse aux parents de jeunes enfants, l'autre aux enseignants des niveaux élémentaire et secondaire. Pour un point de vue antinomique: cf. Danièle Sallenave, ##Le don des morts##."
  • "This magical volume begins by recalling the tender triangular relationship of a parent, a storybook and a child who loves to be read to. Years later, the enchanted child has become a reluctant teenaged reader. How, Pennac asks, does the love of reading begin? How is it lost? And how can it be regained - by everyone from children to adults? Delving into his experiences as a parent, a writer and a teacher, Pennac uncovers new ways to restore the enchantment of reading and draws up a liberating Readers Bill of Rights, including the right to skip pages, the right to read anything, the right to not defend your tastes, and the right to escapism."@en
  • "Eine Liebeserklärung an das Lesen - der Longseller jetzt exklusiv als KiWi Voller Witz, Charme und Intelligenz schreibt Daniel Pennac gegen Leseverdrossenheit und Bildungsdruck, gelingt es ihm überzeugend, Forderungen der Pisa-Studie einzulösen. Er plädiert für die unantastbaren Rechte des Lesers: Die 10 Rechte des Lesers: 1. Das Recht, nicht zu lesen 2.Das Recht, Seiten zu überspringen 3. Das Recht, ein Buch nicht zu Ende zu lesen 4. Das Recht, noch einmal zu lesen 5. Das Recht, irgendwas zu lesen 6. Das Recht auf Bovarysmus, d. h. den Roman als Leben zu sehen 7. Das Recht, überall zu lesen 8. Das Recht, herumzuschmökern 9. Das Recht, laut zu lesen 10. Das Recht, zu schweigen."
  • "Discusses the power of the story and how we learn to read."

http://schema.org/genre

  • "Niet-verhalend proza"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Aufsatzsammlung"
  • "Popular works"
  • "Verhalend proza"
  • "Populárně-naučné publikace"

http://schema.org/name

  • "Better than life"@en
  • "Better than life"
  • "Yue du de shi ge xing fu"
  • "Come un romanzo"
  • "Come un romanzo"@it
  • "San ena mythistorēma"
  • "Wie ein Roman : [von der Lust zu lesen]"
  • "Wie ein Roman : von der Lust zu lesen"
  • "Wie ein Roman von der Lust zu lesen"
  • "Como unha novela"
  • "Wie ein roman"
  • "阅读的十个幸福"
  • "Như một cuốn tiểu thuyết"
  • "Si një roman"
  • "Nešto kako roman"
  • "Como una novela"
  • "Como una novela"@es
  • "Com una novel·la"
  • "Com una novel·la"@ca
  • "Jako román"
  • "The rights of the reader"@en
  • "The rights of the reader"
  • "Comme un roman"
  • "Com una novell̃a"
  • "Reads like a novel"
  • "Reads like a novel"@en
  • "Wie ein Roman"
  • "Jak powieść"@pl
  • "Com una novel.la"
  • "Com una novel.la"@ca
  • "Čudežno potovanje : knjiga o branju"@sl
  • "Od korica do korica : uvod u čitanje i tajne lektire"
  • "Wie ein Roman : Von der Lust zu lesen"
  • "Wie ein Roman : von der Lust zu Lesen"
  • "Jak Powiesc"
  • "In een adem uit : het geheim van het lezen"
  • "Como um romance"@pt
  • "閱讀的十個幸福"

http://schema.org/workExample