"FICTION General." . . . . . "Das Geheimnis der Stecknadel. The clue of the new pin ... Übersetzt von Max C. Schirmer"@en . "Das Geheimnis der Stecknadel. The clue of the new pin ... Übersetzt von Max C. Schirmer" . . . . . . "Electronic books"@en . "Electronic books" . . . . . "Fiction"@en . "Das Geheimnis der Stecknadel Kriminalroman" . . . . . . . . . . . "El secreto del alfiler = The clue of the new pin : novela"@es . "Clue of the new pin" . "Clue of the new pin"@it . "The Clue of the New Pin, etc"@en . "Das geheimnis der Stecknadel : Kriminalroman" . . "Das Geheimnis der Stecknadel Kriminal-Roman" . . "Das Geheimnis der Stecknadel" . "Das Geheimnis der Stecknadel = The clue of the new pin : Kriminalroman" . . . . . . . . . . . "Das Geheimnis der Stecknadel Kriminalroman = The clue of the new pin" . . . . . . . . . . . . . . "Das Geheimnis der Stecknadel : Kriminal-Roman" . . . "Detective and mystery stories" . . . . . . . . . . "La pista del alfiler = (The clue of the new pin)"@es . "La pista del alfiler = (The clue of the new pin)" . . . . . . . "Jesse Trasmere is a miser with a deep distrust of the bank. One day Trasmere breaks with routine and informs his valet, Walters, that he is going out of town for a while. So how does this explain Trasmere's body later found in a locked vault?"@en . . . . . . . . . "El secreto del alfiler" . "El secreto del alfiler"@es . . "Het raadsel van de sleutel" . . . "The Clue Of The New Pin"@en . . . "Milagro de la dialectica" . "Readers" . "The clue of the new pin. Revised ed"@en . . . . "El Secreto del alfiler" . "Powieść kryminalna angielska" . . . . "Skrivnostna bucika"@sl . "Das geheimnis der Stecknadel" . . . . . . . "The clue of the new pin"@en . "The clue of the new pin" . . "Mystery fiction" . "Mystery fiction"@en . "Taĭna bulavki" . . "New pin"@en . . . . . . . . "La Pista del alfiler : the clue of the new pin" . "Jesse Trasmere es un miserable que alimenta una gran desconfianza por los bancos. Ha hecho una fortuna en China, que mantiene escondida en el s & oacute;tano de su casa. El avaro, sin embargo, es generoso con su sobrino Rex Lander a quien ha dotado con una pensi & oacute;n sustanciosa. Pero el tren de vida de Lander est & aacute; muy por encima del dinero del que dispone. Un d & iacute;a Trasemere rompe con la rutina. Le comunica a su criado Walter que se ausentar & aacute; por un tiempo de la ciudad, para evitar el encuentro con una relaci & oacute;n del pasado. El viaje de Trasemere no es muy largo. Aparece su cad & aacute;ver en la b & oacute;veda del s & oacute;tano con un tiro en la espalda. La habitaci & oacute;n est & aacute; cerrada por dentro. La llave, sobre la mesa. Nadie ha tocado el dinero." . . . . "A pista do alfinete novo"@pt . "A pista do alfinete novo" . . . . . "Das Geheimnis der Stecknadel : Kriminalroman" . . . "Тайна булавки" . . . . . "L'enigma dello spillo" . . "L'enigma dello spillo"@it . . . . . . . "L'enigma dello spillo : romanzo" . . . "The Clue of the New Pin"@en . . . . . "angleška književnost roman." . . "NOVELAS INGLESAS." . . . . "Legoprint," . . "FICTION Mystery & Detective General." . . "Novela inglesa." . . "Mondadori," . . "Literatura inglesa." . . "Detective and mystery stories, English." . .