WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/13211376

Moribito Guardian of the Spirit

The wandering warrior Balsa is hired to protect Prince Chagum from both a mysterious monster and the prince's father, the Mikado.

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "shōryō no mamoribito"@ja
  • "精霊の守り人"

http://schema.org/description

  • "The wandering warrior Balsa is hired to protect Prince Chagum from both a mysterious monster and the prince's father, the Mikado."@en
  • "The wandering warrior Balsa is hired to protect Prince Chagum from both a mysterious monster and the prince's father, the Mikado."
  • "女ながら, 腕のたつ用心棒であるバルサは, 偶然, 新ヨゴ皇国の皇子チャグムの命をすくう. だが, このチャグム皇子は, ふしぎな運命を背負わされた〈精霊の守り人〉だった. 深水底に住み, 百年に一度, 卵を產む精霊〈水の守り手〉とは何か. そして, 夏至祭に隱された秘密とは? チャグム皇子を追って, ふたつの影が働きはじめる."
  • "Balsa terseret ke dalam masalah besar ketika dirinya tanpa sengaja menolong seorang pangeran kecil dari kerajaan New Yogo. Balsa kemudian disewa untuk menjadi pengawal pribadi sang Pangeran, Chagum, yang terpilih menjadi Moribito, Penjaga sang Roh. Mereka harus menjaga keselamatan diri serta telur Nyunga Ro Im (roh air) untuk mencegah terjadinya bencana kekeringan. Ketika mereka mau mengembalikan telur ke sumbernya di laut, mereka diburu oleh dua musuh yang mematikan: Rarunga, si Pemangsa Telur dan ayah sang Pangeran sendiri."
  • "Onnanagara, ude no tatsu yōjinbō de aru Barusa wa, gūzen, Shin Yogo kōkoku no ōji Chagumu no inochi o sukuu. Daga, kono Chagumu ōji ha, fushigina unmei o seowasareta "seirei no moribito" datta. Fukai minazoko ni sumi hyakunen ni ichido, tamago o umu seirei "mizu no morite" to wa nanika. Soshite, geshisai ni kakusareta himitsu to wa? Chagumu ōji o otte, futatsu no kage ga hatarakihajimeru."

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "Dust jackets (Binding)"@en
  • "Dust jackets (Binding)"
  • "Fantasy fiction"@en
  • "Fantasy fiction"
  • "Mildred L. Batchelder Award"@en
  • "Mildred L. Batchelder Award"
  • "Fantasy fiction, Japanese"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Fantasy"@en
  • "Fantasy literature"@en
  • "Fantasy literature"
  • "Fantasy"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Mildred L. Batchelder book award: Winner"
  • "Translations"

http://schema.org/name

  • "精霊の守り人"
  • "Moribito Guardian of the Spirit"@en
  • "Moribitó el guardián del espíritu"@es
  • "Jing ling shou hu zhe"
  • "Seirei no moribito"
  • "Seirei no moribito"@ja
  • "Jing Ling Shou Hu Zhe"
  • "精灵守护者"
  • "精靈守護者"
  • "Moribito : Guardian of the Spirit"@en
  • "Moribito : Guardian of the Spirit"
  • "Moribito"
  • "Moribito : guardian of the spirit"