WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1322777

Bend Sinister

While it is filled with veiled puns and characteristically delightful wordplay, this novel is, first and foremost, a haunting and compelling narrative about a civilized man caoght in the tyranny of a police state.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Bend sinister"
  • "Bend sinister"@it
  • "Podlinnai︠a︡ zhiznʹ Sebastʹi︠a︡na Naĭta"
  • "Pnin"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Altered copy of Bend sinister, by Vladimir Nabokov, Time-Life Books, 1964. Artists have added commentary and inserts (photos, drawings, pages from other books, notecards, etc.) throughout book."
  • "While it is filled with veiled puns and characteristically delightful wordplay, this novel is, first and foremost, a haunting and compelling narrative about a civilized man caoght in the tyranny of a police state."@en
  • "Nabokov's first novel written in America."
  • "While it is filled with veiled puns and characteristically delightful wordplay, this novel is, first and foremost, a haunting and compelling narrative about a civilized man caught in the tyranny of a police state."
  • "Een professor in de wijsbegeerte weigert na een staatsgreep door een voormalige schoolgenoot het nieuwe totalitaristische regime te steunen."
  • "Ce roman décrit la montée du totalitarisme dans un Etat moderne et la résistance d'un philosophe aux pressions du sinistre parti de l'"Homme moyen"."
  • "Professor Adam Krug, the foremost philosopher of his country, is, along with his son, kidnapped by the government in hopes of making him support Paduk, dictator and leader of the Party of the Average Man."@en

http://schema.org/genre

  • "Americké romány"
  • "Political fiction"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Translations"@ru
  • "Translations"
  • "Powieść amerykańska"
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Authors' annotations (Provenance)"@en
  • "Authors' annotations (Provenance)"
  • "Texts"
  • "American fiction"
  • "Page proofs (Printing)"@en
  • "Page proofs (Printing)"
  • "Specimens"
  • "Galley proofs (Printing)"@en
  • "Annotations (Provenance)"@en
  • "Dystopias"
  • "Dystopias"@pl
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Ausgabe"

http://schema.org/name

  • "Nieprawe godło"
  • "Nieprawe godło"@pl
  • "Baljós kanyar"
  • "Brisure à Senestre : roman"
  • "Barra siniestra"
  • "Barra siniestra"@es
  • "Bend Sinister"
  • "Bend Sinister"@en
  • "Nabokov, Bend Sinister"
  • "Epikindynē strophē"
  • "Bend sinister : A novel"
  • "Bend sinister : Vladimir Nabokov"
  • "Bend sinister"
  • "Bend sinister"@en
  • "I Bastardi"@it
  • "Un mondo sinistro"@it
  • "Un mondo sinistro"
  • "Bend sinister / by Vladimir Nabokov"@en
  • "Z nieprawej strony"
  • "Z nieprawej strony"@pl
  • "Bend sinister : romani"
  • "Das Bastardzeichen"
  • "Bastaards"
  • "Das Bastardzeichen : Roman"
  • "Das Bastardzeichen : roman"
  • "<&gt"@ru
  • "Bend sinister. A novel"
  • "Brisure à senestre"
  • "Bend sinister : (2. impr.)"
  • "Ve znamení levobočka"
  • "Skośnie w lewo"@pl
  • "Skośnie w lewo"
  • "Bend sinister : a novel"
  • "Ben Sinister"
  • "Bend sinister : [романы]"
  • "Pod znakom nezakonnorozhdennykh"
  • "Bend sinister : [romany]"
  • "Bend sinister : romany"
  • "Brisure á senestre : roman"
  • "I bastardi"@it
  • "I bastardi"

http://schema.org/workExample