WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1335969

I chose freedom : the personal and political life of a Soviet official, by Victor Kravchenko

A former Soviet high official tells the true story of life in Russia.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Personal and political life of a Soviet official"@en
  • "Chose freedom"@it
  • "Ich waehlte die Freiheit"

http://schema.org/description

  • "A former Soviet high official tells the true story of life in Russia."@en

http://schema.org/genre

  • "Tekstuitgave"
  • "Memòries"
  • "Biography"@en
  • "Biography"
  • "Autobiographie (Descripteur de forme)"
  • "Autobiographie"
  • "Herinneringen (vorm)"
  • "Personal narratives"

http://schema.org/name

  • "Yo elegi la libertad; la vida personal y politica de un funcionario sovietico"
  • "J'ai choisi la liberté! : La vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire Soviétique. Trad. de l'Américain par Jean de Kerdéland"
  • "Kuravuchenko jiken : kōhan kiroku"
  • "J'ai choisi la liberté ! : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "Ik verkoos de vrijheid : het persoonlijke en politieke leven van een Sovjet functionaris ; Nederlandse vertaling van Maura Diepenveen"
  • "I︠A︡ vybrav voli︠u︡. Osobyste i polityc︠h︡ne z︠h︡ytti︠a︡ sovetsʹkoho uri︠a︡dovtsi︠a︡"
  • "J'ai choisi la liberte! la vie publique et privee d'un haut-fonctionnaire sovietique"
  • "I︠A︡ vybrav voli︠u︡ : osobyste ĭ politychne z︠h︡ytti︠a︡ sovi︠e︡tsʹkoho uri︠a︡dovtsi︠a︡"
  • "I chose freedom : the personal and political life of a soviet official"
  • "Ich wählte die Freiheit das private und politische Leben eines Sowjetbeamten"
  • "I chose freedom ... - Reprint ed"
  • "Ho scelto la libertà"@it
  • "Ho scelto la libertà"
  • "J'ai choisi la liberté! : la vie publique et privée d'un haut fonctionnaire soviétique"
  • "I chose freedom : the personal and political life of a Soviet official, by Victor Kravchenko"
  • "I chose freedom : the personal and political life of a Soviet official, by Victor Kravchenko"@en
  • "J'ai choisi la liberté ! la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "Jeg valgte friheten"
  • "J'ai choisi la liberté ! : La vie publique et privée d'un hautfonctionnaire soviétique"
  • "J'ai choisi la liberté ! La vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "J'ai choisi la liberté! : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire Soviétique"
  • "I Chose Freedom. The personal and political life of a Soviet official"@en
  • "Lvatʻ prī kyvatʻ prī = I chose freedom : the personal and political life of a Soviet official"
  • "I choose freedom, the personal and political life of a Soviet official"
  • "Kalayaan ang pinili ko : ang pansarili at pampulitikang ulat ng isang pinunong sobyet = I chose freedom"
  • "Escolhi a Liberdade : a vida privada e política de um funcionário soviético"@pt
  • "I chose freedom, the personal and political life of a Soviet official"@en
  • "I chose freedom, the personal and political life of a Soviet official"
  • "J'ai choisi la liberté ! : La vie publique et privée d'un haut fonctionnaire soviétique. Traduit de l'américain par Jean de Kerdéland. Édition condensée"
  • "J'ai choisi la liberté! La vie publique"
  • "Wo xuan ze le zi you"
  • "I︠A︡ vybrav voli︠u︡ : osobyste ĭ politychne z︠h︡ytti︠a︡ sovietsʹkoho uri︠a︡dovt︠s︡i︠a︡"
  • "I chose freedom, the personal and political of a Soviet official"@en
  • "J'ai choisi la liberté : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "Wo xuan ze liao zi you"
  • "Jʹai choisi la liberté! : la vie publique et privée dʹun hauf-fonctionnaire soviétique"
  • "I chose freedom. The personal and political life of a Soviet official"
  • "I chose freedom the personal and political life of a Soviet official"
  • "I chose freedom the personal and political life of a Soviet official"@en
  • "J'ai choisi la liberté!"
  • "我选择了自由"
  • "J'ai choisi la liberté! : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "Yo elegí la libertad : la vida personal y política de un funcionario soviético"
  • "Yo elegí la libertad : la vida personal y política de un funcionario soviético"@es
  • "Ich wählte die Freiheit Das private u. polit. Leben e. Sowjetbeamten"
  • "I︠A︡ vybrav voli︠u︡"
  • "Jeg valgte friheden"
  • "Jeg valgte friheden"@da
  • "Escolhi a liberdade; a vida privada e politica de um funcionario sovietico"
  • "Ich wählte die Freiheit : Das private und politische Leben eines Sowjetbeamten"
  • "I Chose freedom"@en
  • "IA vybrav voliu : osobyste i politychne zhyttia soviets'koho uriadovtsia"
  • "J'ai choisi la liberté! La vie publique e privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "J'ai choisi la liberte : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire Sovietique"
  • "我选擇了自由"
  • "J'ai choisi la liberté ! : La vie publique et privée d'un haut fonctionnaire soviétique"
  • "J'ai choisi la liberté : La vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "Wybrałem wolność : życie prywatne i polityczne radzieckiego funkcjonariusza"@pl
  • "Ich Wähle die Freiheit : das private u. polit. Leben e. Sowjetbeamten"
  • "Jeg valgte Friheden"@da
  • "I chose freedom. The Personal and Political Life of a Soviet Official"
  • "I Chose Freedom : the Personal and Polit. Life of a Soviet Official"
  • "Ich wählte die Freiheit Das private und politische Leben eines Sowjetbeamten"
  • "Ich wählte die Freiheit : das private und politische Leben eines Sowjetbeamten"
  • "I chose freedom : the personal and political life of a Soviet official"@en
  • "I chose freedom : the personal and political life of a Soviet official"
  • "I chose freedom, the personal and political life of a Soviet official, by Victor Kravchenko"
  • "J'ai choisi la liberté! La vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "I chose freedom : the personal and political life of a Soviet Official"@en
  • "J'ai choisi la liberté' : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "J'ai choisi la liberté ! : La vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "J'ai choisi la liberté! la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "Ich wählte die Freiheit : das private und politische Leben eines Sowjetbeambten"
  • "Ich wählte die Freiheit d. private u. polit. Leben e. Sowjetbeamten"
  • "I chose freedom : The personal and political life of a Soviet official"
  • "Ich wählte die Freiheit"
  • "Ik verkoos de vrijheid"
  • "J'ai choisi la liberté ! : la vie publique et privée d'un haut fonctionnaire soviétique"
  • "我選擇了自由"
  • "Ho scelto la liberta"
  • "Ich wahlte die Freiheit : das private und politische Leben eines Sowjetbeamten"
  • "Ich wählte die Freiheit; das private und politische Leben eines Sowjetbeamten"
  • "J'ai choisi la liberte! : la vie publique et privée d'un haut-fonctionnaire soviétique"
  • "I chose freedom"@en
  • "I chose freedom"
  • "J'ai choisi la liberte : la vie publique et privee d'un haut-fonctionnaire sovietique"

http://schema.org/workExample