WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/134449

Prose poems from the illuminations

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Illuminazioni"
  • "Painted Plates"
  • "Cehennemde bir mevsim"
  • "Iluminaţiile"
  • "Uzhikkupin"
  • "Rimbaud, vida y obra"@es
  • "Illuminations"
  • "Ce que révèle le manuscrit des "Illuminations"
  • "Temporada en el infierno"@es
  • "Manuelreeks"
  • "Iluminaciones"@es

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Prozagedichten van de Franse dichter (1854-1891) met vertaling en toelichtingen."
  • ""First published in 1886, Arthur Rimbaud's Illuminations?the work of a poet who had abandoned poetry before the age of twenty-one?changed the language of poetry. Hallucinatory and feverishly hermetic, it is an acknowledged masterpiece of world literature, still unrivaled for its haunting blend of sensuous detail and otherworldly astonishment. In Ashbery's translation of this notoriously elusive text, the acclaimed poet and translator lends his inimitable voice to a venerated classic" --Dust jacket flap."
  • "Extrait : ""APRES LE DELUGE - Aussitôt que l'idée du Déluge se fut rassise, Un lièvre s'arrêta dans les sainfoins et les clochettes mouvantes, et dit sa prière à l'arc-en-ciel, à travers la toile de l'araignée. Oh ! les pierres précieuses qui se cachaient, - les fleurs qui regardaient déjà."""
  • "Prozagedichten van de Franse dichter, met vertaling."

http://schema.org/genre

  • "Poematy prozą francuskie"
  • "Literatura francesa"@es
  • "Facsimiles"
  • "Poesía francesa"@es
  • "Readers"
  • "Prose poems, French"
  • "Poetry"
  • "Artists' Books"
  • "French language materials"
  • "Gedichten (teksten)"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Specimens"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Tekstuitgave"
  • "Bilingual books"
  • "Manuscripts"
  • "Electronic books"
  • "Poezja francuska"
  • "Giclée prints"
  • "Libros electronicos"
  • "French poetry"

http://schema.org/name

  • "Iluminaciones = Illuminations"@es
  • "Les illuminations : [poèmes]"
  • "Illuminations : texte etabli, annote et commente avec une introduction, un repertoire des themes et une bibliographie par albert py"
  • "Iluminaciones : (Illuminations) ; seguidas de Cartas del vidente"@es
  • "Illuminations. Painted plates"
  • "Erleuchtungen"
  • "Prose poems from the illuminations"
  • "Prose poems from the illuminations"@en
  • "Illuminations - painted plates : prose poetiche e versi liberi"
  • "Iluminaciones ; Una temporada en el infierno"
  • "Illuminationen"
  • "Les illuminations = Las iluminaciones ; Une saison en enfer = Una temporada en el infierno"@es
  • "Illuminasjoner"
  • "Illumination"
  • "Les Illuminations. [Sketches in prose and verse.] Notice par P. Verlaine"@en
  • "Les Illuminations. [Sketches in prose and verse.] Notice par P. Verlaine"
  • "Illuminations : Texte etabli, annote et commente avec une introduction, un repertoire des themes et une bibliographie"
  • "Illuminations. : Painted plates"
  • "Les Illuminations : [extraits]"
  • "Illuminations : texte etabli,annote et commente avec une introduction,un repertoire des themes et une bibliographie par albert py"
  • "Illuminationen : französisch und deutsch"
  • "Les illuminations : Lithographies originales"
  • "Illuminations"@it
  • "Illuminations"
  • "Illuminations"@en
  • "Illuminations Painted plates"
  • "Illuminations : (painted plates)"@es
  • "Iluminaciones = illuminations"@es
  • "Illuminations = Illuminazioni"
  • "Les illuminations : notice par Paul Verlaine"
  • "Iluminaciones"
  • "Iluminaciones"@es
  • "Les illuminations; notice"
  • "Illuminations ; Cehennemde Bir Mevsim"
  • "Illuminations : "Painted plates"
  • "Les illuminations"
  • "Les illuminations"@da
  • "Les illuminations"@en
  • "[Les Illuminations.] Illuminationen. Französisch und deutsch. (Übersetzt von Jeanne Mammen.)"@en
  • "[Les Illuminations.] Illuminationen. Französisch und deutsch. (Übersetzt von Jeanne Mammen.)"
  • "Illuminations ; Cehennemde bir mevsim"
  • "Les Illuminations. Notice par Paul Verlaine"
  • "Ūl̲ikkuppin̲ : Ārtar Raimpō kavitaikaḷ"
  • "Illuminations Texte etabli, annote et commente avec une introduction, un repertoire des themes et une bibliographie"@en
  • "Las Iluminaciones"
  • "Illuminations : bilingual edition"
  • "Eklampseis"
  • "Manuscrits autographes des Illuminations"
  • "Manuscrits autographes des Illuminations d'Arthur Rimbaud"
  • "Illuminations = Farbstiche : französisch - deutsch"
  • "Illuminationer"
  • "Illuminationer"@da
  • "Illuminationer"@sv
  • "Illuminations : painted plates : édition critique"
  • "Prose poems from the Illuminations"@en
  • "Prose poems from the Illuminations"
  • "[Les Illuminations.] Illuminationen. Mit einem Vorwort von Paul Verlaine. Übertragen und herausgegeben von Gerhart Haug"@en
  • "Illuminations. ; Painted Plates ; Edition critique Avec Introduction et Notes par H. de Bouillane de Lacoste"
  • "[Les Illuminations.] Illuminationen. Mit einem Vorwort von Paul Verlaine. Übertragen und herausgegeben von Gerhart Haug"
  • "Cai hua ji : han bo shi wen xuan"
  • "Iluminaciones = (Illuminations)"@es
  • "Iluminaciones = (Illuminations)"
  • "Illuminationen französisch und deutsch"
  • "Les illuminations : Lithographies originales de Fernand Léger. Préf. de Henry Miller [in Faks.]"
  • "Illuminations; painted plates : Éd. critique avec introd. et notes par H. de Bouillane de Lacoste"
  • "Erleuchtungen : Gedichte in Prosa"
  • "Illuminations. [1]"
  • "Prose poems from the Illuminations of Arthur Rimbaud"
  • "Prose poems from the Illuminations of Arthur Rimbaud"@en
  • "[Illuminations]"
  • "彩畫集 : 韓波詩文選"
  • "Les Illuminations : Notice par Paul Verlaine"
  • "... Les illuminations"
  • "Illuminations / Ce que révèle le manuscrit des "Illuminations" / Claude Zissmann"
  • "Illuminations : Painted plates"
  • "Hay que ser absolutamente moderno"
  • "Hay que ser absolutamente moderno"@es
  • "Illuminations: Painted plates"
  • "Les Illuminations [Gedichte]"
  • "Illuminationer = Les illuminations"@da
  • "Illuminations : painted plates"
  • "Illuminations : [Französisch und Deutsch] = Illuminationen"
  • "Illuminations = Iluminaţiile"
  • "The illuminations"@en
  • "The illuminations"
  • "Illuminations : Texte établi, annoté et comm. avec une introduction, un répertoire des thèmes et une bibliographie"
  • "Illuminations [Hauptbd.]"
  • "[Illuminations, franz. u. dt.] Illuminationen"
  • "Illuminations : (suivi de) Poésies diverses"
  • "Illuminationen Franz. u. dt"
  • "Illuminations. Texte établi, annoté et commenté avec une introduction, un répertoire des thèmes et une bibliographie par Albert Py"@en
  • "Iluminaciones : seguidas de Cartas del vidente"
  • "Illuminations. 1"
  • "Iluminaciones : seguidas de cartas del vidente = Illuminations"@es
  • "Oeuvres complètes d'Arthur Rimbaud. Les illuminations"
  • "Les Illuminations"
  • "Illuminations painted plates.Ed.critique avec introd.et notes par H.de bouillane de lacoste"
  • "Illuminations = Illuminationen"
  • "Illuminations : "Painted plates". Édition critique avec introduction et notes par H. de Bouillane de Lacoste"
  • "Illuminations = Les Illuminations"

http://schema.org/workExample