. "Juvenile works"@en . "Juvenile works" . . . . "Un bb̌ ̌est dp̌os ̌devant la porte d'Astřix. Cette paternit ̌imprv̌ue, qu'il partage avec Obľix, crě des situations cocasses. Les deux amis enqut̊ent sur les origines du nourrisson. Le petit Gaulois retrouve sa verve d'antan. [SDM]." . . . . . . . . . "Còmics"@ca . "Còmics" . . . . "Pictorial works" . . . . . . . . . . "Il Figlio di Asterix" . . . . . . . . . . "Asterix and son" . . . "Fils d'Asterix" . "Asterix and son"@en . . "Romans graphiques" . . . "El hijo de Asterix" . "Abenturazko komikia" . "Der Sohn des Asterix Goscinny und Uderzo präsentieren ein neues Abenteuer von Asterix" . . "De zoon van Asterix" . "Caricatures and cartoons"@en . "Goscinny e Uderzo appresentam uma aventura de Asterix" . . . . . "Goscinny et Uderzo presentent une aventure d'Astérix" . . . . . . . . . "Goscinny et Uderzo présentent une aventure d'Astérix" . . . "Asterix and son : Goscinny and Uderzo present on Asterix adventure" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Astérix and son" . . . . "Asterixen semea" . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . . . . . "Syn Asteriksa"@pl . . . . . . . . . . . . "Il figlio di Asterix" . "Il figlio di Asterix"@it . . "Asterix Filius Asterigis" . . . . . "Le Fils d'Astérix" . . "Der Sohn des Asterix : Goscinny und Uderzo präsentieren ein neues Abenteuer von Asterix" . . . . . . . . . . . . . "El fill d'Astèrix" . . "Bandes dessinées" . . . . . "Astérix, le fils d'Astérix" . "Premiers Reading Challenge 7-9" . . . . "Asterix and Son"@en . "Cómic de aventuras" . . . . "Graphic novels" . "Graphic novels"@en . "Graphic novels"@es . . . . . . "Bayi Asterix" . . . . . "El Fill d'Astèrix"@ca . . . "Asterix and son : Goscinny and Uderzo present an Asterix adventure" . "Asterix and son : Goscinny and Uderzo present an Asterix adventure"@en . . . . . . . . . . . . "Astérix adventures. Asterix and son"@en . . . . . "Genres littéraires" . . . "Asterixin poika"@fi . . . "Le fils d'Astérix ; [Astérix chez Rahàzade]" . "El hijo de Asterix : Erzählung" . . . "Humor" . "When someone's leaves a little boy in a basket outside Asterix's hut, it's two Gauls and a baby in the days of the Roman Empire! Through Asterix and Obelix have more experience whopping legionnaires than diapering infants, they do their best. Also new to childcare: the sneaky Prefect of Gaul, Crismus Cactus, who's masquerading as a nursemaid. Why do the Romans want this baby? And, what plot is the treacherous Brutus hatching against Caesar? Asterix must find out."@en . . . . . . "A baby boy is left in a basket outside Asterix's hut - who can have dumped the foundling there, and why? Childcare is something new to the Gaulish warriors, but Asterix and Obelix do their best, although they have had more practice in thumping Romans. Childcare is also new to Crismus Cactus, Prefect of Gaul, who finds himself masquerading as a Gaulish nursemaid. Why are the Romans after the baby - and just what plot is the treacherous Brutus hatching against Julius Caesar? As usual, it's up to Asterix and Obelix to find out... and to save the day--Site de l'éditeur." . "Asterix and Obelix do their best to care for the infant left outside of Asterix's hut while finding his true parents, who seem to belong to a powerful family." . "Asterix and Obelix do their best to care for the infant left outside of Asterix's hut while finding his true parents, who seem to belong to a powerful family."@en . . . . . . . . . . . . . . . "Le fils d'Astérix" . . . "A baby boy is left in a basket outside Asterix's hut - who can have dumped the foundling there, and why? Child-care is something new to the Gaulish warriors, but Asterix and Obelix do their best, although they have had more practice in thumping Romans. Child-care is also new to Crismus Cactus, Prefect of Gaul, who finds himself masquerading as a Gaulish nursemaid. Why are the Romans are after the baby - and just what plot is the treacherous Brutus hatching against Julius Caesar? Even though the Gaulish village burns down, all ends well, with Caesar promising to rebuild it - and there's a great banquet on board Queen Cleopatra's galley." . . . . . "Un bébé est déposé devant la porte d'Astérix. Cette paternité imprévue, qu'il partage avec Obélix, crée des situations cocasses. Les deux amis enquêtent sur les origines du nourrisson. Le petit Gaulois retrouve sa verve d'antan." . . . . "Avventura di Asterix" . . . . . . . . . . "Translations" . "Translations"@en . . . . "Asteriksim boikkane mukul"@fi . "Readers" . . . . . . . . "Āstirı̄ks va pisar kūchūlū" . . . . . "Comic" . . "Goscinny y Uderzo presentan una aventura de Asterix" . . . . "Bayi Astérix" . . "Asterix & Søn"@da . . "Children's stories"@en . "Children's stories" . . . . . . . . . "Goscinny et Uderzo présentent une aventure d'Astérix, Le fils d'Astérix" . . . . . . . "Comic books, strips, etc"@es . . "Fils d'Astérix"@it . "Fils d'Astérix"@pl . . . . "Comic books, strips, etc" . . . "Comic books, strips, etc"@en . "Asterix and son"@en . . . . . . . . . . . . "Il figlio di asterix" . . . "Asterix & son" . . "Asterix & son"@sv . . . . . . "Aventure d'Astérix le gaulois" . . . . . . . . . . . "Goscinny and Uderzo present an Asterix adventure"@en . "Goscinny and Uderzo present an Asterix adventure" . . . . . . . . "Der Sohn des Asterix" . "Fils d'Astérix" . . "El hijo de Astérix" . "El hijo de Astérix"@es . . . "Asterix" . . . . . . "El Fill d'Asterix"@ca . . "Le fils d'Astérix" . "Astérix" . . . . . . . . . . . . . "De Zoon van Asterix" . "Aventure d'Astérix" . . "R. Goscinny - A. Uderzo presenterar Asterix-äventyret Asterix & son"@sv . . . "History" . . "History"@en . . "O filho de Asterix" . "O filho de Asterix"@pt . "Premier's Reading Challenge 5-6" . . . "Asterix Filius Asterigis" . . . . "El Hijo de Astérix" . . . . . "Filius Asterigis" . . . . . . . . "Der sohn des Asterix" . "O filho de Astérix" . . "Komiksy"@pl . . "Since 1950" . . "Asterix (Fictional character)." . . "58 B.C. - 511 A.D." . . "Spanish language Reading materials." . . "länsimurteet." . . "Littérature de jeunesse anglaise." . . "sarjakuvat." . . "Neerlandais (langue) Bandes dessinées." . . . . "Magic." . . "Còmics." . . "Anglais (langue) Bandes dessinées." . . "Latín (Lengua) Estudio y enseñanza." . . "Astérix (Fictitious character) Comic books, strips, etc." . . "Asterix (Fictitious character) Comic books, strips, etc." . "Obelix (Fictitious character : Uderzo) Comic books, strips, etc. Juvenile fiction." . . "Obelix (Fictitious character : Uderzo)" . . "Bandes dessinées ouvrages pour la jeunesse." . . "murrekirjallisuus." . . "Obélix (Personnage fictif) Bandes dessinées." . . "Gaule" . . "France" . . "História em quadrinhos." . . "Còmics francesos." . . "Astérix (Fictitious character) Comic books, strips, etc. Juvenile fiction." . . "Asterix (Comic strip)" . . "Magic Juvenile fiction." . . "Rauma." . . "Historietas dibujadas." . . "humor" . . "Astérix (Personnage fictif : Uderzo) Bandes dessinées." . . "Asterix Comic books, strips, etc." . . "Tiras cómicas, historietas, etc. Francia." . . "lounaismurteet." . . "Astérix (Fictitious character)" . . "Romerriget" . . "strip." . . "Allemand (langue) Bandes dessinées." . . "Gaul" . . "French language materials." . . "Comics Lateinische Sprache." . . "Comic books, strips, etc., French." . . "German language materials." . . "suomen kieli." . . "Nourrissons Bandes dessinées." . . "Romains Bandes dessinées." . . "Pères et fils Bandes dessinées." . . "Lateinische Sprache Comics." . . "Cartoons and caricatures." . . "Obelix (Fictitious character : Uderzo) Comic books, strips, etc." . . "Historias em quadrinhos." . . "Portuguese language materials." . . "Franco-Belgian comic books, strips, etc. Translations into German." . . "Indonesian comic books, strips, etc." . . "murteet." . . "Gauls Comic books, strips, etc." . . "Franco-Belgian comic books, strips, etc. Translations into Indonesian." . . "Readers 1950-" . . "Gallien" . . "Astérix (Personnage fictif) Bandes dessinées." . .