WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1357051367

Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡. Uncle Vanya; edited with notes and vocabulary by J.M.C. Davidson

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Tʹio Vania"
  • "Jardin de los cerezos"@es
  • "Дядя Ваня"
  • "Trois sœurs"
  • "Gaviota"@es
  • "Gaviota"
  • "Déjeuner chez le maréchal"
  • "Diada vania"@tr
  • "Uncle Vanya"
  • "Uncle Vanya"@tr
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡"
  • "Čechov, Mrożek"
  • "Quinzaine dramatique"
  • "Trois soeurs"
  • "Uncle Vanya. Chinese"
  • "Jardín de los cerezos"
  • "Uncle Vania"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "L'insupportable quotidien de deux hommes qui se déchirent."
  • "Jedno z velkých dramat Čechovových z posled. desetiletí jeho života na základ. motiv autorových her o neudržitelnosti starého života. Strýček Váňa, hrdina hry, nalezl jakýsi život. smysl v tom, že se pečlivě stará o venkov. statek, aby sestřin manžel, prof. Serebrjakov mohl v klidu pracovat na svém díle. A stejný život. smysl má i Soňa, Serebrjakova dcera z prvního manželství. Pojednou vyjde najevo, že Serebrjakov je neschopný člověk, sobec, příživník - a tím padá všechna iluse o něm a ukazuje se, že víra v profesorovy schopnosti vlastně zničila mládí strýčka Váni, život jeho sestry, mládí Sonino i život druhé profesorovy ženy. Když pak profesor chce prodat statek, strýček Váňa po něm vystřelí a jen lituje, že netrefil. Profesorovi odjíždějí do světa a na statku zůstává Váňa a Soňa - a protože bez cíle člověk nemůže žít, opět se vracejí ke své práci pro profesora. A Soně je útěk do nábožen. snění závěrem jejího hledání cíle."

http://schema.org/genre

  • "Drama"
  • "Electronic books"
  • "Aufsatzsammlung"
  • "Toneelstukken (teksten)"
  • "Specimens"
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Théâtre (genre littéraire) russe"
  • "Genres littéraires"
  • "Readers"
  • "Dramat rosyjski"
  • "Russian drama"
  • "Dramatik"
  • "Ruská dramata"

http://schema.org/name

  • "Oncle Vania scènes de la vie campagnarde"
  • "Onkel Vanja : Szenen aus dem Landleben in 4 Akten"
  • "Onkel Vanja Szenen aus dem Landleben in vier Akten ; [Akademietheater 1992/93]"
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡ = : Uncle Vanya"
  • "Zio Vanja : scene di vita di campagne in quatro atti"
  • "Uncle Vanya"
  • "L'oncle Vania : scène de la vie à la campagne : quatre actes"
  • "Feṭer Ṿanya : drame in fir aḳṭn"
  • "Djádja Vánja"
  • "Strýček Váňa : výjevy z vesnického života ve 4 dějstvích"
  • "Diadia Vania"
  • "Onkel Wanja Szenen aus dem Landleben in vier Aufzügen"
  • "Dāyī Vānīā"
  • "O theios Vanias : skēnes apo tē zōē stēn eparchia se tesseris praxeis"
  • "Onkel Wanja Schauspiel in 4 Aufz"
  • "Diadia Vania = Uncle Vanya"
  • "Onkel Wanja Szenen aus d. Landleben in 4 Akten = (Djadja Vanja)"
  • "L'Oncle Vania : Scène de la vie à la campagne"
  • "Onkel Vanja Szenen aus d. Landleben in 4 Akten = Djadja Vanja"
  • "Oncle vania, suivi de Les trois soeurs / Notices de Génia Cannac"
  • "Djadja Vánja : Uncle Vanya. Ed. with an introd., notes and a select vocabulary"
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡. Uncle Vanya"
  • "Di︠a︡dia Vani︠a︡ = Uncle Vanya"
  • "Djadja Vanja"
  • "El tío Vania comedia en cuatro actos"
  • "Ho theios Vanias : skēnes apo tē zōē tou chōriou se tessereis praxeis"
  • "Striček Vanja : prizori iz vaškega življenja v štirih dejanjih"@sl
  • "Oncle Vania ; suivi de Les Trois soeurs"
  • "O theios Vanias : skēnes apo tē zōē stēn ypaithro se tesseris praxeis"
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡. Uncle Vanya; edited with notes and vocabulary by J.M.C. Davidson"@en
  • "Oncle Vania ; Les trois sœurs"
  • "Дядя Ваня"
  • "Onkel Vanja : Szenen aus dem Landleben in vier Akten"
  • "El tío Vania ; La gaviota ; El jardín de los cerezos"
  • "El tío Vania ; La gaviota ; El jardín de los cerezos"@es
  • "ha-Dod Ṿanyah : temunot me-ḥaye ha-kefar be-arbaʻ maʻarakhot"
  • "Oncle Vania ; Les trois soeurs"
  • "ha-Dod Ṿanyah : temunot me-haṿai kafri"
  • "Oncle Vania"
  • "Oncle Vania"@en
  • "L'oncle Vania : scène de la vie à la campagne ; quatre actes"
  • "L'oncle Bània : escenes de la vida rural en quatre actes"
  • "Vanya Dayı"@tr
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vana︠a︡ = Uncle Vanya"@en
  • "Oncle Vania ; suivi de Les trois soeurs"
  • "凡尼亞舅舅"
  • "Tío Vania"
  • "Tío Vania"@es
  • "Strýček Váňa : obrazy z venkovského života o čtyřech dějstvích"
  • "Djadja Vanja. A. P. Chekhov. Uncle Vanya. d"
  • "Oncle Vania : suivi de les trois Soeurs"
  • "Zio Vanja : scene di vita di campagna in quattro atti"@it
  • "Zio Vanja : scene di vita di campagna in quattro atti"
  • "L'oncle Vània : escenes de la vida rural en quatre actes"
  • "Uncle Vanya = Дядя Ваня"
  • "El tío Vania ; La gaviota, El jardín de los cerezos"@es
  • "L'Oncle Vania : [Scène de la vie à la campagne, pièce en quatre actes.] ; Suivi de : Les Trois soeurs : [Drame en quatre actes.]"
  • "Onkel Wanja : Szenen aus dem Landleben in 4 Aufzügen"
  • "Onkel Wanja; bilder aus dem landleben in vier akten"
  • "El tío Vania"
  • "El tío Vania"@es
  • "Feṭer Ṿanya drame in fir aḳṭn"
  • "Vanya dayı : kır yaşamından sahneler"
  • "Onkel Wanja : [Programmheft]"
  • "Tio vania"
  • "El Tío Vania ; La gaviota ; El jardín de los cerezos"
  • "El Tío Vania ; La gaviota ; El jardín de los cerezos"@es
  • "Oncle Vania : suivi de Les trois sœurs"
  • "El tio Vania ; La gaviota ; El jardín de los cerezos"@es
  • "הדוד וניה [תכניה]"
  • "El tio vania"@es
  • "El tio Vania ; La gaviota. El jardín de los cerezos"@es
  • "El tio Wania ; (Escenas de la vida en el campo); Comedia dramática en cuatro actos ; Las tres hermanas. Drama en cuatro actos"@es
  • "El tío Wania ; comedia dramática ; Las Tres Hermanas, drama"@es
  • "Onkel Wanja [Programmheft]"
  • "L'oncle Bània escenes de la vida rural en quatre actes"
  • "Oncle Vania, suivi de Les trois soeurs"
  • "Uncle Vanya : a comedy in four acts"@en
  • "Oncle Vania : mise en scène de Marcel Maréchal et Michel Demiautte"
  • "Onkel Wanja Szenen aus dem Landleben in 4 Akten"
  • "Vanyā māmā"
  • "Oncle Vania : suivi de ; Les trois soeurs"
  • "Onkel Wanja Szenen aus dem Landleben in vier Akten"
  • "Onkel Wanja : Szenen aus dem Landleben in 4 Akten"
  • "Onkel Wanja; Szenen aus dem Landleben in vier Aufzügen"
  • "Oncle Vania. Suivi de Les Trois sœurs. Version française de Génia Cannac et Georges Perros. Notices de Génia Cannac"
  • "Uncle Vanya = Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡"
  • "L'Oncle Vania : [Paris, Théâtre national de l'Odéon, 1er mars 1977]"
  • "הדוד וניה"
  • "Onkel Wanja"
  • "L'oncle Vània"
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡ = Uncle Vanya"
  • "Onkel Wanja : Szenen aus dem Landleben ; in vier Akten"
  • "Tío Vania : escenas de la vida en el campo en cuatro actos"@es
  • "ha-Dod Ṿanyah : [program]"
  • "Onkel Wanja Bilder aus dem Landleben in 4 Akten"
  • "Vanya dayı"
  • "Vanya dayı"@tr
  • "Dyadya Vanya"
  • "Dâdâ Vanâ"
  • "Onkel Vanja Szenen aus d. Landleben in 4 Akten"
  • "Onkel Wanja : Bilder aus dem Landleben in vier Akten"
  • "L'Oncle Vania ; suivi de Les trois soeurs"
  • "Ványa bácsi : és válogatott novellák"
  • "Oncle Vania ; Suivi de Les Trois soeurs"
  • "L'oncle Vania"
  • "L'oncle Vania : suivi de Les trois soeurs"
  • "Fan ni ya jiu jiu"
  • "Onkel Wanja : Schauspiel in vier Aufzügen"
  • "<&gt"@he
  • "D︠i︡ad︠i︡a Van︠i︡a = Uncle Vanya"
  • "Onkel Wanja Szenen aus d. Landleben in 4 Akten"
  • "Uncle Vanya, a comedy in four acts"@en
  • "L'Oncle Vânia scènes de la vie a la campagne en quatre actes"
  • "Strýček Váňa : obrazy z venkovského života c čtyřech dějstvích"
  • "Zio Vanja scene di vita di campagna in quattro atti"
  • "פעטער וואניע דראמע אין פיר אקטן"
  • "Dâdâ Vanâ = @Uncle Vanya. d"
  • "Onkel Vanja : Szenen aus dem Landleben"
  • "El tío Vania : comedia en cuatro actos"
  • "Djadja Vanja : Uncle Vanja"
  • "Onkel Wanja : Szenen aus dem Landleben in vier Akten"
  • "Onkel Wanja : Szenen aus d. Landleben in 4 Akten"
  • "L'Oncle Vania : [Paris, Théâtre national de l'Odéon, 1e mars 1977]"
  • "Oncle Vania ; seguido de Les Trois soeurs"
  • "El Tio Wania : escenas de la vida en el campo : comedia dramática en cuatro actos ; Las tres hermanas : Drama en cuatro actos"
  • "Oncle Vania, suivi de les trois soeurs"
  • "Oncle Vania : suivi de : les Trois soeurs. Version française de Génia Cannac et Georges Perros. Notices de Génia Cannac"
  • "Strýček Váňa : výjevy z vesnického života ve čtyřech dějstvích"
  • "Fanniya jiu jiu"
  • "Onkel Vanja Szenen aus dem Landleben in vier Akten"
  • "ha-Dod Ṿanyah : dramah enoshit min ha-ḥayim : [program]"
  • "L'oncle Vania : Scéne de la vie à la campagne. 4 actes"
  • "El Tio Vania"
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡ : Uncle Vanya"
  • "Vanya dayı Gaffar Güney tarafından tercüme edilmiştir"
  • "Oncle Vania : scènes de la vie à la campagne en quatre actes"
  • "El tio Wania ; (Escenas de la vida en el campo). Comedia dramática en cuatro actos ; Las tres hermanas. Drama en cuatro actos"@es
  • "Onkel Wanja Bilder aus d. Landleben in 4 Akten"
  • "Oncle Vania, Les trois soeurs"
  • "Uncle Vanya = Diadia Vania"
  • "Onkel Vanja : Szenen aus d. Landleben in 4 Akten"
  • "L'Oncle Vàniar escenes de la vida rural en quatre actes"@ca
  • "Oncle Vania : suivi des Les trois soeurs"
  • "Onkel Wanja : Szenen aus dem Landleben in vier Aufzügen"
  • "ha-Dod Ṿanyah"
  • "Onkel Wanja : Schauspiel in 4 Aufzügen"
  • "Djadja Vanja = Uncle Vanya"
  • "Oncle Vania : (suivi de) ; Les trois soeurs"
  • "Zio Vania : scene di vita di campagna"@it
  • "Oncle Vania suivi des Les trois soeurs"
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡"
  • "Oncle Vania : suivi de Les trois soeurs"
  • "Dâdâ Vanâ = Uncle Vania"
  • "al-Khāl Fānyā"
  • "Oncle Vania suivi de ; Les trois soeurs"
  • "El tío vania ; La gaviota ; El jardín de los cerezos"@es
  • "Oncle Vania : de A.-P. Tchekhov. Texte français de Georges et Ludmilla Pitoëff. [Reprise : Paris, Studio des Champs-Élysées, 10 mai 1959.] Le Déjeuner chez le Maréchal, de Ivan Tourgueniev. Adaptation de Léon Ruth... [Paris, Radio-diffusion-télévision française, 8 mai 1959.]"
  • "Djadja Vanja : Uncle Vanya"
  • "El tío Vania ; la gaviota ; el jardín de los cerezos"@es
  • "Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡ Uncle Vanya"
  • "El Tío Wania : escenas de la vida en el campo. Comedia dramática en cuatro actos ; las tres hermanas. Drama en cuatro actos"@es
  • "Oncle Vania scènes de vie à la campagne en quatre actes"
  • "L'Oncle Vània : escenes de la vida rural en quatre actes"@ca

http://schema.org/workExample