"Bridges Fiction." . . "Cooperativeness Fiction." . . "Lapin Ouvrages pour la jeunesse." . . "Foxes." . . "Renards Ouvrages pour la jeunesse." . . "Cooperativeness." . . "Rabbits Fiction." . . "Bridges Juvenile fiction." . . "Rabbits." . . "Rabbits Juvenile fiction." . . "Foxes Juvenile fiction." . . "Foxes Fiction." . . "Cooperativeness Juvenile fiction." . . . . "Entraide Ouvrages pour la jeunesse." . . "Chinese books (Simplified characters) Juvenile fiction." . . "Bridges." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "ゆらゆらばしのうえで" . . . . . . . . . . . . . . "Yurayurabashi no ue de"@ja . "Yurayurabashi no ue de" . . "Shan Mao Zen Me Ban" . . "When a rabbit, closely pursued by a fox, rushes onto a rickety bridge that seesaws up and down above a rushing river, the two are trapped and must call a truce if either of them is going to get off alive." . . . "Bascule" . . . "山猫怎么办" . "When a rabbit, closely pursued by a fox, rushes onto a rickety bridge that seesaws up and down over a rushing river, the fox and rabbit become trapped. They must cooperate with each other to get off the bridge safely." . . . . . . "Yurayura-bashi no ue de" . "Shan mao zen me ban" . . . . "Fiction" . . . "Un lapin en cavale et un renard en appétit se retrouvent coincés sur une planche en équilibre instable au dessus d'un torrent. Pour survivre, il vont devoir rester à deux et apprendre à vivre ensemble. Une histoire non dénuée d'humour sur les rapports entre les grands et les petits." . . . "On the seesaw bridge" . . . . . . "Juvenile works" . . . . .