"Humorous stories." . . "Fantasia Contes infantils." . . "Cementiris Contes infantils." . . "Vampires Fiction." . . "Books and reading Fiction." . . "Vampirs Contes infantils." . . "Books and reading Juvenile fiction." . . . "La ciutat dels bevedors de tinta" . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . "Spanish language materials" . . "La ciudad de los bebedores de tinta" . "La ciudad de los bebedores de tinta"@es . . . "Oncle Draculivre est un buveur d'encre. Il doit déménager du cimétière. Mais comment trouver rapidement un logement qui pourra contenir toutes ses provisions ?" . . . . . . . . . . . "The city of ink drinkers = La cite des buveurs d'encre"@en . . . . . . . . . . . . . . "La Ciudad de los bebedores de tinta" . "Juvenile works"@en . "Juvenile works" . . . . . . . "The city of ink drinkers" . "The city of ink drinkers"@en . . . "When the cemetery is moved to another location, Daniel and Carmela go looking for a place for the \"ink drinkers\" to live." . . "Suite des aventures d'Odillon et de Carmilla. Buvant l'encre des livres, ils sont aspirés par un livre et vivent ainsi de manière réelle la vie de leurs héros préférés... Cette fois-ci, le cimetière dans lequel ils s'abritent va être détruit. Ils doivent trouver un nouveau logement. Mais les lieux d'habitation se font rares..." . "La Ciutat dels bevedoros de tinta" . "La cité des buveurs d'encre" . . "An ink-drinking vampire and his young fellow book-suckers must pull up stakes and find a new home when subway tunnels threaten to collapse their cemetery."@en . "An ink-drinking vampire and his young fellow book-suckers must pull up stakes and find a new home when subway tunnels threaten to collapse their cemetery." . . . . . . . . . . . "Vampires." . . "Vampires Juvenile fiction." . . "Books and reading." . . "French language materials." . .