"pirater" . . "Gaiman, Neil" . . "Literatura juvenil" . . "Adventure and adventurers Fiction." . . "vampyrer" . . "Camilla Christensen" . . "indkøb" . . "sjove bøger" . . "Storytelling Juvenile fiction." . . "Space and time Juvenile fiction." . . "familien" . . "mælk" . . "eventyrlige fortællinger" . . "science fiction" . . "Family." . . "Young, Skottie" . . "børn" . . "Humorous stories." . . "Humorous Stories." . "Adventure stories." . . "Piotr W. Cholewa" . . "Fathers." . . . . "humor" . . "Viaje a traves del tiempo Novela juvenil." . . "tidsrejser" . . . . "Fortunately, the milk ---" . . . . . . . . . . "Kaj pa mleko?"@sl . . . . . . "˜Dieœ verrückte Ballonfahrt mit Professor Stegos Total-locker-in-der-Zeit-Herumreisemaschine" . . . . "Electronic books"@en . "Humorous stories"@en . "Humorous stories" . "Fortunately, the Milk"@pl . . . "Juvenile works" . . . "Juvenile works"@en . . "Fortunately, the Milk"@en . "Fortunately, the Milk" . . "Tall tales" . . . . . "Fortunately, the milk" . . "Humorous fiction" . . . . . . . . . . . . . "El galáctico, pirático y alienígena viaje de mi padre" . "El galáctico, pirático y alienígena viaje de mi padre"@es . . . "\"Ya sabéis lo que pasa cuando vuestra madre se va de viaje de trabajo y vuestro padre se queda a cargo. Normalmente, ella le deja una lista de cosas que hacer y lo más importante es siempre que NO SE OLVIDE DE LA LECHE. Pero, desafortunadamente, se le suele olvidar. Asi que, a la mañana siguiente, antes de desayunar, tiene que salir a la tienda de al lado. Y esta que tenéis en las manos es la historia de por qué le lleva tanto, tanto tiempo volver con la leche. Como estrellas invitadas: el profesor Steg (un dinosaurio viajero en el tiempo); unos bichos verdes y viscosos; la Reina de los Piratas; una joya muy famosa que está incrustada en el ojo de una estatua en un volcán... Y una botella de leche perfectamente ordinaria pero muy importante\" --Page 4 of cover." . . . . . . "Cuentos de aventura" . . . "While picking up milk for his children's cereal, a father is abducted by aliens and finds himself on a wild adventure through time and space." . "While picking up milk for his children's cereal, a father is abducted by aliens and finds himself on a wild adventure through time and space."@en . . . . "Children's stories" . "Children's stories"@en . "Den sygeste løgnehistorie"@da . "Den sygeste løgnehistorie" . . . . . . . . . . . "Adventure stories, English" . . . . . . . "Na szczęście mleko"@pl . . "Na szczęście mleko" . "Die verrückte Ballonfahrt mit Professor Stegos Total-locker-in-der-Zeit-Herumreisemaschine" . . . . . . . "You know what it's like when your mum goes away on a business trip and Dad's in charge. She leaves a really, really long list of what he's got to do. And the most important thing is DON'T FORGET TO GET THE MILK. Unfortunately, Dad forgets. So the next morning, before breakfast, he has to go to the corner shop, and this is the story of why it takes him a very, very long time to get back. Featuring: Professor Steg (a time-travelling dinosaur), some green globby things, the Queen of the Pirates, the famed jewel that is the Eye of Splod, some wumpires, and a perfectly normal but very important carton of milk." . "You know what it's like when your mum goes away on a business trip and Dad's in charge. She leaves a really, really long list of what he's got to do. And the most important thing is DON'T FORGET TO GET THE MILK. Unfortunately, Dad forgets. So the next morning, before breakfast, he has to go to the corner shop, and this is the story of why it takes him a very, very long time to get back. Featuring: Professor Steg (a time-travelling dinosaur), some green globby things, the Queen of the Pirates, the famed jewel that is the Eye of Splod, some wumpires, and a perfectly normal but very important carton of milk."@en . . . "Die verrückte Ballonfahrt mit Professor Stegos : Total-locker-in-der-Zeit-Herumreisemaschine" . . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . . "Humorous stories, English" . "Powieść fantastyczna angielska"@pl . "Kinderbücher bis 11 Jahre" . "\"While picking up milk for his children's cereal, a father is abducted by aliens and finds himself on a wild adventure through time and space.\"--Publisher's description."@en . . . . "Fortunately, the milk--" . "Fortunately, the milk--"@en . . . "El galáctico, pirático y alienígena viaje de mi padre / Neil Gaiman ; ilustrado por Skottie Young" . . "Science fiction, English" . . . "Ciencia-ficción" . . . . "Adventure stories" . "Adventure stories"@en . "Heldigvis hadde jeg melka" . . . . . . . . "Kaj pa mleko"@sl . "Science fiction" . "Science fiction"@en . . "L'al·lucinant, galàctic i piràtic viatge del pare" . . "Adventure fiction" . "Powieść angielska dla młodzieży"@pl . . . . . . . "Fortunately, the milk" . "Fortunately, the milk"@en . "fantasi" . . "Time travel Juvenile fiction." . . "Children's stories." . . "dinosaurer" . . "Space and time Fiction." . . "barndom" . . "Fathers Fiction." . . "Espacio y tiempo Novela juvenil." . . "Ina Vassbotn Steinman" . . "rumvæsener" . . "Human-alien encounters Fiction." . . "Storytelling." . . "Space and time." . . "fædre" . . "Human-alien encounters." . . "Padres Novela juvenil." . . "Fathers Juvenile fiction." . . "Science Fiction, Fantasy, Magic." . . "Nadnaravni svet V mladinskem leposlovju." . .