"Personnages : 16 (10h-6f)" . . "Russian literature" . . . . . . "Translations" . "Translations"@en . . . . "Sveča na vetru svet, kotoryj v tebe" . "[Свеча на ветру.] Candle in the wind ... Translated by Keith Armes in association with Arthur Hudgins. With an introduction by Keith Armes" . . . . "Flamme au vent : la lumiere qui est en toi. (Par) alexandre soljenitsyne. Theatre. Trad. du russe par alfreda aucouturier" . "Sveďa na vetru : (Svet kotoryj v tebe)" . "Flamme au vent. La Lumière qui est en toi" . "Свеча на ветру : (свет который в тебе)" . . . . . . . . . . . . . "Flamme au vent la lumiere qui est en toi-theatre. Trad.du russe par alfreda aucouturier" . . . "A semi-autobiographical drama of ideas, concerned with the right and obligation of the individual to defend himself against oppression by big government and modern technology."@en . "Sveča na vetru" . . . "Candle in the wind" . "Candle in the wind"@en . . "Flamme au vent : la lumire qui est en toi - theatre" . . "Sveča na vetru : (Svet kotoryj v tebe)" . . . . . . . . . "Sveča na vetru : (svet kotoryj v tebe)" . . . . . "Свеча на ветру свет, который в тебе" . . . . . . . . "Flamme au vent : la lumière qui est en toi : théâtre" . . . "Sveha na vetru" . "Candle in the wind ... translated by Keith Armes in association with Arthur Hudgins. With an introduction by Keith Armes" . "Flamme au vent : théâtre : la lumière qui est en toi" . . . . . . . . . . . "Sveča na vetru. [Svet kotoryj v tebe]" . "Dramat rosyjski" . "<>"@ru . "A play concerned with the use of science to effect drastic personality changes." . . . "<>" . . "Drama"@en . . "Candle in the wind by Aleksandr Solzhenitsyn" . . "Candle in the wind by Aleksandr Solzhenitsyn"@en . "Svecha na vetru" . . . . . "Svecha na vetru : svet kotoryi v tebe" . . . . . "Russian drama Translations into English." . . . . "Russian literature 20th century." . . "English drama Translations from Russian." . . "1900 - 1999" . .