WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1411475592

Somebody Up There Hates You A Novel

Richard Casey is in most ways a typical seventeen-year-old boy, except Richie has cancer, and he's spending his final days in a hospice unit, and in this place where people go to die, Richie has plans for how to make the most of the life he has left.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • ""Chemo, radiation, a zillion surgeries, watching my mom age twenty years in twenty months . . . if that s part of the Big Dude s "plan, " then it s pretty obvious, isn t it? Enough said." Smart-mouthed and funny, sometimes raunchy, Richard Casey is in most ways a typical seventeen-year-old boy. Except Richie has cancer, and he s spending his final days in a hospice unit. His mother, his doctors, and the hospice staff are determined to keep Richie alive as long as possible. But in this place where people go to die, Richie has plans to make the most of the life he has left. Sylvie, the only other hospice inmate under sixty, then tells Richie she has a few plans of her own. What begins as camaraderie quickly blossoms into real love, and this star-crossed pair is determined to live on their own terms, in whatever time they have left. Making her young adult fiction debut, Hollis Seamon creates one of the most original voices to appear in young adult literature, narrating a story that is unflinching, graphic, heartbreaking, funny, and above all life-affirming in its depiction of what it really means to be a teenager dying of cancer."
  • "¿Qué hago yo, Richard Casey, en un pabellón de enfermos terminales? Todo es culpa del síndrome AAATO (Alguien Allá Arriba Te Odia). Supongo que ser el Increíble Chico Agonizante a mis diecisiete años es parte del gran plan que preparó Alguien Allá Arriba. Pero espera: todavía no muero. O sea, mi deber consiste en mantener la vida con chispa. Así que dedico mi tiempo a asustar a los visitantes del pabellón, irme de farra con el tío Phil y jugar cartas. Por su parte, Sylvie -- la hermosa quinceañera de la habitación 302 -- está en la misma onda, aunque ella tiene un plan verdaderamente extraordinario. Hey, somos chicos; no somos prisioneros en este hospital. En medio de médicos, mamás tristes, papás iracundos, familiares excéntricos, enfermeros geniales y hasta una "arpía", estamos Sylvie y yo. Un chico y una chica. Y queremos seguir vivos a nuestro modo, bajo nuestras propias reglas, el tiempo que nos quede."
  • "Suthy has landed me here in this hospice, where we{u2014}that{u2019}s me and Sylvie{u2014}are the only people under 30 in the whole place, sweartogod. But I{u2019}m not dead yet. I still need to keep things interesting. Sylvie, too. I mean, we{u2019}re kids, hospice-hostages or not. We freak out visitors; I get my uncle to sneak me out for one insane Halloween night. Stuff like that. And Sylvie wants to make things even more interesting. That girl{u2019}s got big plans. Only Sylvie{u2019}s father is so nuclear-blasted by what{u2019}s happened to his little girl, he glows orange, I swear. That{u2019}s one scary man, and he{u2019}s not real fond of me. So we got a major family feud going on, right here in hospice. DO NOT CROSS line running down the middle of the hall, me on one side, her on the other. It{u2019}s crazy. In the middle of all of this, really, there{u2019}s just me and Sylvie, a guy and a girl. And we want to live, in our way, by our own rules, in whatever time we{u2019}ve got. We will pack in some living before we go, trust me."
  • "Richard Casey is in most ways a typical seventeen-year-old boy, except Richie has cancer, and he's spending his final days in a hospice unit, and in this place where people go to die, Richie has plans for how to make the most of the life he has left."@en
  • "Dying of cancer in a hospice, seventeen-year-old prankster Richard has big plans for his final days."
  • "Dying of cancer in a hospice, seventeen-year-old prankster Richard has big plans for his final days."@en

http://schema.org/genre

  • "Young adult fiction"
  • "Electronic books"@en
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Novela para adultos jóvenes"

http://schema.org/name

  • "Dieu me déteste"
  • "Somebody Up There Hates You A Novel"@en
  • "Somebody up there hates you a novel"@en
  • "Somebody up there hates you : a novel"
  • "Somebody up there hates you : a novel"@en
  • "Somebody up there hates you : Hollis Seamon"
  • "Alguien allá arriba te odia"@es
  • "Alguien allá arriba te odia"
  • "Somebody up there hates you"@en
  • "Somebody up there hates you"