WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/14639149

Oops

A confused wolf and a clumsy pig named Preston meet in a story that combines elements of "Little Red Riding Hood" and "The Three Little Pigs." Suggested level: primary.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Un manteau rouge, un petit panier, la maison de Mère-grand ... Tout cela me rappelle une histoire, mais laquelle ? se demande monsieur Loup."
  • "A confused wolf and a clumsy pig named Preston meet in a story that combines elements of "Little Red Riding Hood" and "The Three Little Pigs." Suggested level: junior."
  • "Voilà Samson, le petit cochon dans une parodie amusante du "Petit Chaperon rouge""
  • "Mais quelle est donc cette histoire de petit manteau rouge, de panier et de mère-grand ? Monsieur Loup a un problème de mémoire, et ce n'est pas le moindre de ses problèmes."
  • "A confused wolf and a clumsy pig named Preston meet in a story that combines elements of "Little Red Riding Hood" and "The Three Little Pigs." Suggested level: primary."@en
  • "A confused wolf and a clumsy pig named Preston meet in a story that combines elements of "Little Red Riding Hood" and "The Three Little Pigs.""
  • "A confused wolf and a clumsy pig named Preston meet in a story that combines elements of "Little Red Riding Hood" and "The Three Little Pigs.""@en
  • "Preston the Pig puts on a red coat & sets off through the woods to visit his granny. Mr Wolf is reminded of a story, but he just can't remember what the story is and how it ends. Slapstick humour. 2-6 yrs."
  • "Le grand et méchant monsieur loup a faim. Il suit Samson, le cochon qui se dirige chez sa grand-mère..."
  • ""Mais quelle est donc cette histoire de petit manteau rouge, de panier et de mère-grand ? Monsieur Loup a un problème de mémoire, et ce n'est pas le moindre de ses problèmes."

http://schema.org/genre

  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Pictorial works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Picture books"
  • "Contes infantils"
  • "Children's stories"@en
  • "Children's stories"
  • "Bilderbuch"
  • "Livres d'images pour enfants"

http://schema.org/name

  • "Ay!"
  • "Oops! [pbk]"
  • "哎呀, 小红帽! = Oops!"
  • "Wps!"
  • "Ai ya, xiao hong mao! = Oops!"
  • "Hoppsan!"@sv
  • "Hoppsan!"
  • "Oops !"
  • "Oho!"@fi
  • "Aik'u!"
  • "Oops"@en
  • "Oppla!"
  • "Oppla!"@it
  • "Hovsa!"@da
  • "Oh là là!"
  • "Oh là là !"
  • "Oops! : [a Preston Pig story]"
  • "Hoppla!"
  • "Oops!"@en
  • "Oops!"
  • "¡Ay!"
  • "¡Ay!"@es
  • "Plötsligt!"@sv
  • "Buu!"@sv
  • "Oh la la! = Oops!"
  • "Oh la la!"
  • "Oops! : [a Preston pig story]"
  • "Oups!"

http://schema.org/workExample