"Wydawnictwo C & T Crime and Thriller Paweł Marszałek." . . "Novela finlandesa." . . "Roman." . . . "Un Forastero llegó a la granja : novela" . . . . . "O valtos" . . "Võõras mees tuli tallu ; Fine van Brooklyn ; Kuumaastik" . . . "Vieras mies tuli taloon ; Ei koskaan huomispäivää ; Jokin ihmisessä ; Kultakutri ; Fine van Brooklyn" . "Vieras mies tuli taloon ; Ei koskaan huomispäivää ; Jokin ihmisessä ; Kultakutri ; Fine van Brooklyn"@fi . . . "Un inconnu vint à la ferme" . . "Il podere" . "Il podere"@it . . . "En fremmed kom til Gaarden : (Orig.s Tit.: Vieras mies tuli taloon og jälkinäytös)"@da . . "Romans (teksten)" . "Vieras mies tuli taloon [Geluidsopname]" . . . . "Vieras mies tuli taloon; ja Jälkinäytös" . . . . . "A Stranger came to the Farm ... Illustrations by Charles Mozley. (Translated by Naomi Walford.)"@en . "A Stranger came to the Farm ... Illustrations by Charles Mozley. (Translated by Naomi Walford.)" . . "Un forastero llegó a la granja"@es . "Un forastero llegó a la granja" . "Un inconnu vint a la ferme : roman" . . . . "Cizinec přichází ... román" . . "Un forastero llegó a la granja : novela"@es . "Un forastero llegó a la granja : novela" . "Ein Fremdling kam auf dem Hof" . . . . "Un forastero llegó a la granja ; Secuensia ; El árbol de los sueños" . . . "A Stranger came to the Farm. Translated by Naomi Walford. Illustrations by Charles Mozley"@en . "A Stranger came to the Farm. Translated by Naomi Walford. Illustrations by Charles Mozley" . . "En fremmed kom til gården" . "En fremmed kom til gården"@da . . . . . "Vieras mies tuli taloon"@he . "Vieras mies tuli taloon" . "Vieras mies tuli taloon"@pl . "Ein Fremdling Kam auf dem Hof"@it . "Un inconnu vint à la ferme : roman" . . "Vieras mies tuli taloon : 2. tuhat" . . . "Vieras mies tuli taloon ja Jälkinäytös" . "Vieras mies tuli taloon ja Jälkinäytös"@fi . . . . . . . . . "Vertalingen (vorm)" . . . . "Un inconnu vint a la ferme" . . . . "Cizinec přichází ... : román" . "Cizinez přichází ...; román" . "Tekstuitgave" . "Vieras mies tuli taloon ja muita pienoisromaaneja"@fi . "Vieras mies tuli taloon ja muita pienoisromaaneja" . . "Un forastero llegó a la granja ; Secuencia ; El árbol de los sueños"@es . "A tragedy of the Finnish countryside."@en . . . . . "Cizinec přichází" . . . . . . . . . . . . . "Čužoj čelovek vošel v dom" . . . . . . "Ein Fremdling kam auf den Hof" . . . . . . . . . "Der Fremde : Roman" . . . . . . . "En Fremmed kom til Gaarden" . . . . . "Vieras mies tuli taloon"@en . "Vieras mies tuli taloon"@fi . "Vieras mies tuli taloon" . . . "Stranac na imanju" . . . "Un forastero llego a la granja ; Secuencia ; El arbol de los suenos" . . "Obcy przyszedł na farmę" . "Obcy przyszedł na farmę"@pl . . "Jälkinäytös" . "Un Forastero llegó a la granja" . . "Ausgabe" . . . . . "<>"@he . . "Viras mies tuli taloon"@he . . "Un inconnu vint à la ferme Roman" . . . "Der Fremde" . . . . . "En fremmed kom til Gaarden"@da . . "Een vreemdeling komp op de hoeve" . . "Cizinec přichází ... : [román]" . . . . . . "Kærlighed"@da . . "Gever zar ba la-mesheḳ" . "Translations"@he . . . . "גבר זר בא למשק" . . . . . "Finnish novellas" . . . . "En främling kom till gården" . . "En främling kom till gården"@sv . "Obcy przyszedł na farme" . . . . . . . . . . . . "Un Inconnu vint à la ferme" . "Ein fremdling kam auf den hof" . . . "Powieść fińska"@pl . . . "Finské novely" . "Il podere : romanzo" . . . . . "Az asszony és az idegen"@hu . "Az asszony és az idegen" . . . "A stranger came to the farm"@en . "A stranger came to the farm" . "Az asszony és az idegen : regény" . . . . . "Vieras mies tuli taloon ;Ei koskaan huomispäivää ;Jokin ihmisessä ;Kultakutri ;Fine van Brooklyn" . . "Un inconnu vint à la ferme [\"Vieras mies tuli taloon\"], roman traduit du finnois par Lucie Thomas. Avant-propos d'Aurélien Sauvageot" . . . . . . "Un forastero llegó a la granja, por Mika Waltari"@es . "Võõras mees tuli tallu : romaan" . . . . . . . . . . "Võõras mees tuli tallu" . "En främling kom till gården : (Översättningen ar utförd av Barbro Mörne och Heidi Enckell)" . . "Finnisch." . . "Waltari (Mika). Textes. Trad. frses." . . "1900 - 1999" . . "Fiction, Finnish." . . "Powieść fińska 1945- tłumaczenia polskie." . . . . "Finse letterkunde." . .