"Ţărănime 1920-1940 Ungaria." . . "Povertà nella letteratura." . . "Peasants Hungary." . . "Landbevölkerung" . . "Sociografie 1920-1940 Ungaria." . . "Geografia społeczna." . . "Campesinado Hungría." . . "Transdanubien" . . "Pagesos Hongria." . . "Campesinos Hungria." . . "Literatura węgierska." . . "Parasztság." . . "Powieść węgierska." . . "Peasantry." . . "Littérature hongroise 1900-1945." . . "Literatura hongaresa S. XX." . . "Literatura hungara." . . "Társadalomrajz." . . "Magyar irodalom memoár." . . "Magyar irodalom próza." . . "Hongria" . . "Lebensbedingungen" . . "Társadalomrajz 1920-1934." . . "Sydvestungarn" . . "Literatură maghiară." . . "Peasants." . . "Magyar irodalom regény." . . "Hongaarse letterkunde." . . "Pussta." . . "Ciutats en la literatura." . . "Településszociológia." . . "Hongrie. Paysans." . . "Biografie (Gen literar)" . . . . . . "Quelle" . . . . . . . . "Puszák népe" . . . . "Puszták népe : [ ] : (12. kiadás)" . . . . . "Schets van het leven van de arme poestabewoners in Hongarije rond de eeuwwisseling, waarin schrijver autobiografische herinneringen verwerkt heeft." . . "People of the puszta" . "People of the puszta"@en . . . . . . . "Pusztavolk, Roman einer Volkskaste" . "Die Puszta : Nachricht von e. verschwundenen Welt" . "Ceux des pusztas : [\"Pusztak népe\"]. Suivi de : le Déjeuner au château [\"Ebéd a Kastélyban\"]. Traduit du hongrois par Véronique Charaire" . . . . . . . . . . . . "Ebéd a kastélyban" . "People of the Puszta" . . . . . . "Pusztavolk Roman einer Kaste" . . "Puszták népe ;Ebéd a kastélyban" . . . "Pusztavolk : Roman e. Volkskaste" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pusztḱ népe" . . . . . . . "Ceux des pusztas suivi de Le déjeuner au château" . . . . . . . . "Pusztavolk" . . . . . . . . . . . . . . "Ceux des pusztas : suivi de Le déjeuner au château : [roman]" . . . . . . . "Het volk van mijn poesta [roman]" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Autobiografische herinneringen aan het Hongarije rond de eeuwwisseling." . . . "Puszták népe Kilencedik kiadas" . . . . "Ceux des pusztas suivi de Le déjeuner au château : [roman]" . . . . "Puszták népe : szociográfia"@hu . . . . . . . . . . "Puszták népe : [szociográfia]"@hu . . . . . . . . "Ceux des pusztas ; suivi de Le déjeuner au château" . . . . "Die Puszta : Nachricht aus einer verschwundenen Welt" . . . . . . . . . . "Autobiographie" . . . . . . "Ceux des Pusztas : récit traduit du hongrois par Paul-Eugène Régnier" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ceux des pusztas : récit" . . . "Ceux des pusztas : suivi de Le déjeuner au château" . . . "Pusztak nepe" . . . "Pusztavolk Roman einer Volkskaste" . . . "Het volk van mijn poesta" . "Tekstuitgave" . . . . . . . . "Ceux des pusztas suivi de Le Dejeuner au chateau" . . . . . . "Gente de las pusztas" . . . . "Gente de las pusztas"@es . . . . . "Pusztáknépe, - Ebéd a kastélyban" . . . . . . "Puszták népe, regény. [Az utószót írta Éva.]" . . "Puszták népe ; Ebéd a kastélyban"@hu . "Puszták népe ; Ebéd a kastélyban" . . . . . . . . . . "Ceux des pusztas" . . . . . "Puszták népe. Ebéd a kastélyban" . "Die Puszta : Nachricht von einer verschwundenen Welt" . . . . . "Ausgabe" . "Die Puszta : Nachricht von einem verschwundenen Welt" . "Puszták népe : regény" . . "Ceux des pusztas, récit" . . . . . . "Pusztavolk : Roman einer Kaste. [Deutsch von Tibor Podmaniczky. Illustrationen von Oswald Ebert.]" . "Pusztavolk : Roman einer Kaste" . . . . . . . . "Puszták népe"@es . "Puszták népe"@en . "Puszták népe" . "Puszták népe"@hu . . "Puszták népe - Ebéd a kastélyban"@hu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Puszták népe : Ebéd a kastélyban" . . . . "Ceux des Pusztas : récit traduit du hongrois par Paul-Eugène Régnier. Avant-propos de Aurélien Sauvageot" . . "Pusztavolk : Roman" . "Pusztavolk : Roman einer Volkskaste" . "Roman." . . "Madžarska" . . "Hongrie. Puszta." . . "Ungarisch." . . "Zsellérek 1920-1934." . . . . "Ungarn." . . "Hungría" . . "Europa" . . "Zsellérek Dunántúl 1920-1934." . . "Manners and customs." . . "Hungary" . . "Hungary." . "Historische Landeskunde." . .