. . . . . . "Midi, gare centrale. Traduit de l'américain par Jane Fillion" . . "Midi gare centrale" . . . . "Nachtmerrie in Manhattan Station" . . "Midi, Gare centrale : [\"Nightmare in Manhattan\"], traduit de l'américain par Jane Fillion" . . "MIDI, GARE CENTRALE" . . "Môra na Manhattanu : kriminalni roman"@sl . "Môra na Manhattanu : kriminalni roman" . . . . . . "Kidnapper in Manhattan : Kriminal-Roman" . "Kidnapper in Manhattan Kriminalroman" . . . . . . "Kidnapper in Manhattan = [Nightmare in Manhattan]: Kriminal- Roman" . . . . "Kidnapper in Manhattan Kriminal-Roman" . . . . . . . . . "Mystery fiction"@en . "Mystery fiction" . . "Midi, gare centrale : [\"Nightmare in Manhattan\"]... Traduit de l'américain par Jane Fillion" . "Midi, gare centrale : Policier" . . "Story of a kidnapping and a criminal gang."@en . . . . . "Midi, Gare centrale" . . . . . "Kidnapper in Manhattan" . . . . . . . . . . "Mystery and detective fiction" . "Kidnapper in Manhattan Kriminalroman = Nightmare in Manhattan" . "Mora na Manhattanu"@sl . "Mora na Manhattanu : kriminalni roman"@sl . . "Midi, gare centrale : roman" . . . . . "Nightmare in Manhattan" . "Nightmare in Manhattan"@en . "Fiction" . . "Fiction"@en . . "Un chef-d'oeuvre du roman d'enquête (1950). A la suite d'un \"kidnapping\", s'instaure une intrigue qui ne dure que 48 heures exactement énervantes dans un seul lieu désigné par le titre. Un vrai \"classique\" de la paralittérature policière." . . . . . . . . . . "Manhattan (New York, N.Y.)" . . . .