. . "NOVELAS GUATEMALTECAS." . . "Guatemala (land)" . . "Romance hispano-americano." . . "Guatemala." . . "Spaans-Amerikaanse letterkunde." . . "1900 - 1999" . . "Spanisch." . . "Spanisch." . . "Claire-veillée de printemps = Clarivigilia primaveral" . . . . . . . "The Mulatta and Mr Fly" . "Une certaine mulâtresse : (Mulata de tal)" . . . . "Mulata de Tal : eine gewisse Mulattin" . . . . . . . . . "[Mulata de tal.] The Mulatta and Mr. Fly ... Translated by Gregory Rabassa"@en . "[Mulata de tal.] The Mulatta and Mr. Fly ... Translated by Gregory Rabassa" . . . "Une certaine mulâtresse : roman" . . "Une certaine mulâtresse" . . "Clarivigilia primaveral = Claireveillée de printemps" . "Mulatta senza nome : romanzo"@it . . . . . . . "Claireveillée de printemps" . "Chiarivigilia di primavera"@it . "Chiarivigilia di primavera" . . . . . . . . . "Clarivigilia primaveral" . "Mulatta Senzanome : romanzo"@it . . . "Genres littéraires" . . "Claireveillee de printemps = Clarivigilia primaveral" . . "The mulatta and mister fly" . . . "Une certaine mulatresse : roman. Trad. de l'espagnol par claude couffron" . . . . . . . . "Mulata = Mulata de Tal"@en . . "Powieść gwatemalska" . "Powieść gwatemalska"@pl . . . "Mulata de Tal" . . . "Vertalingen (vorm)" . . . "The mulatta and Mr. Fly a novel"@en . . "Mulata de tal : Roman = Eine gewisse Mulattin" . "Woodcutter in Latin America trades his wife to Tazol, the corn demon, in return for infinite wealth and a voluptuous Mulata."@en . "Mulata de tal : novela!" . "Mulata de Tal : edición crítica" . . "The mulatta and Mr. Fly : a novel" . "The mulatta and Mr. Fly : a novel"@en . "The Mulatta and Mister Fly" . . . . . "Une Certain mulâtresse : (\"Mulata de tal\")" . . . "The Mulata and Mister Fly" . . . "Eine gewisse Mulattin : Roman" . . . . . . "Une certaine mulâtresse (Mulata de tal); roman" . . . "Claireveillée de printemps = Clarivigilia primaveral" . . "A woodcutter in Latin America trades his wife to Tazol, the Corn Demon, in return for infinite wealth and a voluptuous Mulata." . . . . . . "Une certaine mulatresse roman.Trad.de l'espagnol par claude couffon" . . . . . "Mulata de tal : novela" . . "Mia kapoia migada" . "Mulata de tal : novela"@es . . . . . . "The mulatta and mister Fly" . . . . . . . "Claireveillée de printemps : édition bilingue = Clarivigilia primaveral" . . "Celestino Yumí vende su alma y su esposa al diablo a cambio de riqueza. Un clima mágica envuelve la lucha demoniaca entre el diablo cristiano y el maya." . "Une certaine mulatresse Mulata de tal" . . . . . . . "The mulatta and Mr. Fly: a novel" . . . . "Claireveillée de printemps = Clarivigilia primaveral : éd. bilingue" . . . . . . . . . . . "Mulata de tal. Asturias"@es . "Mulata" . "Mulata"@en . . . . . "Text" . "Criticism, interpretation, etc" . . "Mulata de tal"@it . . . "Mulatkvinden"@da . "Tekstuitgave" . "Translations"@en . . . . "Claireveillée de printemps = clarivigilia primaveral" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Une certaine mulâtresse : (Mulata de tal) : roman" . . "Niejaka Mulatka"@pl . . . "Claireveillée de printemps Clarivigilia primaveral" . . . "Une certaine Mulâtresse" . . . . "Une certaine mulätresse" . . . . . . . . "Mulata de Tal [dt.]" . . . "Claireveillée de printemps. Clarivigilia primaveral" . "Ausgabe" . . . "Romans (teksten)" . . "Mulata : roman" . . . . . . . . . . "Mulata de tal edición crítica"@es . . . . "Mulatta Senzanome"@it . . . "Mulatta Senzanome" . "Mulata de tal"@es . . . . . "Mulata de tal"@it . . . "Mulata de tal" . "CERTAINE MULATRESSE" . "Mulatta senzanome : romanzo" . . "Mulata de tal"@ca . "Roman." . . "Novelas (Guatemala)" . . "Guatemalan fiction 20th century." . . "Novela guatemalteca Siglo XX." . . "Spanish fiction Translations into English 20th century." . . "Mondadori," . .