WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1514892

Vejen til Kristus

This volume offers White's popular work on how to know Jesus at a personal level.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Chungnoui kyedan"@en
  • "Weg zu Christus"
  • "Amanyathelo okuya kuKristu"
  • "Weg zu Christo"@pl
  • "Steps to Chris"
  • "Gedanken vom Berg der Seligpreisungen"
  • "Xing fu de jie ti"
  • "Steps to Christ"@it
  • "Steps to Christ"@pl
  • "Steps to Christ"
  • "Vers Jésus"
  • "Step to Christ"@pl

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Carbon copy of typed manuscript on onionskin paper. Cloth bound."
  • "Opwekking tot het geloof in en volgen van Christus, door de geestelijke leidster van de Zevende Dag-Adventisten (1827-1915)."
  • "This volume offers White's popular work on how to know Jesus at a personal level."@en
  • "Overdenkingen over de relatie tussen God en de mens, voor het eerst in 1892 in Engeland gepubliceerd."

http://schema.org/genre

  • "Texts"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Úvahy"
  • "Controversial literature"@en
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Readers"
  • "Pojednání"

http://schema.org/name

  • "Doroga do Hrista"
  • "Con ĐƯờng giải thoát"
  • "Le Meilleur chemin"
  • "Cesta ke Kristu"
  • "Cesta k pánu Kristovi"
  • "Cesta ku Kristovi"
  • "ΒΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ"
  • "Hakikat yolu ve hayatımız"
  • "Calea cǎtre Christos"
  • "Degraus da vida Cristã"
  • "Der Weg zu Christo : [Von] E[llen] G. W[hite]"
  • "Schritte zu Jesus : ... die Fülle des Lebens"
  • "Calea către Hristos"
  • "Vereda de Christo"
  • "[Steps to Christ]"
  • "Steps to Christ in Russian"
  • "Eenghatu dokuya ku Kristus"
  • "O laasaga ia Keriso"
  • "Cesta k p. Kristovi"
  • "Le plein bonheur"
  • "Lávkkit Kristusa lusa"
  • "Marwayo ghakurata kwa Kristu"
  • "Veien til Kristus"
  • "Cesta ku Kristu Druhé vydáni"
  • "Vejen til Kristus"@en
  • "Way to God"
  • "Vejen til Kristus"
  • "Vejen til Kristus"@da
  • "La paix dans la tourmente : comment nous libérer de la préoccupation, de la culpabilité et de la crainte"
  • "Passos á Christo"
  • "Doroga do Christa"
  • "La via migliore"@it
  • "La via migliore"
  • "Amanyathelo okuya ku-Kristu. Xhosa"
  • "Amanyathelo okuya ku-Kristu. Xhosa"@en
  • "Hakikat yolu ve hayatimiz"
  • "El Camino a Cristo"@es
  • "El Camino a Cristo"
  • "Calea catre Hristos"
  • "Pot h Kristusu"
  • "Pot h Kristusu"@sl
  • "Put' ko Hristu"
  • "[The way of living]"
  • "Jézushoz vezető út"@hu
  • "Jézushoz vezető út"
  • "Droga do chrystusa"
  • "Steps to Christ. Ed. E.G. White"@en
  • "Steps to Christ [in Armenian]"
  • "Put Kristu"
  • "Tee Kristuse juurde"
  • "Krisztushoz vezető út"
  • "Aos pés de Cristo"
  • "Le meilleur chemin"
  • "Mesihe doğru adimlar"
  • "Skrede na Christus"
  • "Skrede na Christus"@en
  • "Ē pros ton Christon agoysa"
  • "Xing fu de jie ti"
  • "A Jézushoz vezető út"@hu
  • "Tie onneen : Opas nuorelle, joka rakastaa elämää"@fi
  • "A Jézushoz vezető út"
  • "Kelias pas Kristu̜"
  • "Vegurinn til Krists"
  • "Vägen till Kristus"
  • "Vägen till Kristus"@sv
  • "Con ĐƯờng giải-thoát"
  • "Steps to Christ [in Russian]"
  • "Vagen till Kristus"
  • "Vers jesus"
  • "Der Weg zu Christo : E.G. White"
  • "Droga do Chrystusa"@pl
  • "Droga do Chrystusa"
  • "Doroha do Khrista"
  • "Amanyathelo Okuya Ku-Kristu"@en
  • "Христэд хурэх зам"
  • "Yaasideg ken Cristo"
  • "A Jézushoz vezetö út"
  • "El camino a Cristo"@en
  • "El camino a Cristo"@es
  • "El camino a Cristo"
  • "Izinyatelo eziya ku Kristu"
  • "Njia Salama"
  • "Pjuti km Hzista"
  • "Wie findet man inneren Frieden?"
  • "Put ko Khristu"
  • "Ki mawjam sha u Khrist = (Steps to Christ-Khasi)"
  • "Vejen til Krìstus"@da
  • "Guida a Gesu"
  • "Tee Kristuse juure Teine trükk"
  • "Marwayo qhakurata kwa Kristu"@en
  • "Steps to Christ [in Telugu]"
  • "Der Weg zu Christus"
  • "Put hristu"@sr
  • "Jezushoz vezeto ut"
  • "Steps to Christ for a sanctified life"@en
  • "Der weg zu Christus"
  • "Tee Kristuse juure"
  • "Paglapit kay Kristo : patnubay sa mabuting pamumuhay"
  • "Kirustuvaic Cērum val̲i : Steps to Christ"
  • "Calea mântuirii"
  • "Schreden naar Christus"
  • "Camau at Grist"
  • "Steps to christ"@en
  • "Steps to Christ [Japanese]"
  • "Kirustuvaic Cērum val̲i Steps to Christ"
  • "Tie Kristuksen luo"@fi
  • "Tie Kristuksen luo"@en
  • "Tie Kristuksen luo"
  • "Steps to Christ [in Chinese]"
  • "Wägen till Kristus"
  • "Steps to Christ = Chungnoui kyedan"@en
  • "<&gt"
  • "Katamelo ho Kreste. Sesuto"
  • "Katamelo ho Kreste. Sesuto"@en
  • "Xi le di quan yuan"
  • "Steps to Christ for a sanctified life : how to become and remain a Christian"@en
  • "Katamelo ho Kreste"
  • "Katamelo ho Kreste"@en
  • "Η προς τον Χριστόν άγουσα"
  • "1 Corinthians 11:2-16 and the ordination of women to pastoral ministry"@en
  • "Schritte zu Jesus : ... die Fülle des Leben"
  • "Droga do Chrystusa : wraz z tekstem biblijnym do rozmyślań"@pl
  • "Steps to Christ : [in Mongolian]"
  • "ΒΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟ"
  • "Der bessere Weg"
  • "Guida a Gesù"
  • "Guida a Gesù"@it
  • "Put Hristu"@sr
  • "Put Hristu"
  • "Caminho a Cristo"
  • "Krista panna kailawn = (Steps to Christ, Mizo)"
  • "幸福的阶梯"
  • "Steps to Christ : [how to know him better]"
  • "Kumjua yesu"
  • "Amanyathelo okuya ku-Kristu"
  • "Camino a Cristo"
  • "Camino a Cristo"@es
  • "Kujana lufutuko mukati ka nyika ya ma penzi : aka ka bbuku kakalembwa a"
  • "Der weg zu Christo"
  • "Ang dalan padulong kay Cristo"
  • "Vejen till Kristus"
  • "Caminho para Cristo"
  • "Pagdolok ki Cristo (adapted)"
  • "Con ĐƯờng giãi-thoát"
  • "Xi le de quan yuan"
  • "Leuchtende Spuren"
  • "Suivre Jésus-Christ quel bonheur!"
  • "Le Meilleur Chemin"
  • "Steps to Christ"@en
  • "Steps to Christ"
  • "Tie Kristuksen luo ; Pyhäin perintö"@fi
  • "Der Weg zu Christo ["Steps to Christ"], von E. G. White"
  • "Steps to Christ [in Korean and English]"
  • "Vergurinn til Krists"
  • "Ele é a solução"
  • "Yaasideg ken Cristo : mangiturong iti nasaysayaat a panagbiag"
  • "Schritte zu Jesus ... die Fülle des Lebens"
  • "The way of living"
  • "De weg naar Christus"
  • "Schreden naar Christus ["Steps to Christ"], door E. G. White. 14de oplage. 95ste duizendtal"
  • "喜乐的泉源"
  • "Vers Jésus ["Steps to Christ"]"
  • "Vers Jésus"
  • "Kʻayler dēpi Kʻristos"
  • "Putʹ ko Khristu"
  • "Cesta ku Kristu"
  • "Paz mas alla de la tormenta"
  • "An pagdolok ki Kristo"
  • "Amanyatelo okuya ku Kristu"
  • "Putʹ po Kristu"
  • "Der Weg zu Christo : E.G.W"
  • "Krista panna kailawn = (Steps to Christ, Lushai)"
  • "Der Weg zu Christo"
  • "Vers Jesus"
  • "Vers Jesus"@en
  • "Steps To Christ"
  • "Ē pros ton Christon agousa"
  • "Jézushoz vezetö út"@en
  • "Jézushoz vezetö út"
  • "Puti ko Khristu = Steps to Christ"
  • "喜樂的泉源"
  • "Feliz para siempre"
  • "Paglapit kay Kristo"

http://schema.org/workExample