WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1537213

Le Cid; a tragedy

Published in 1636, Le Cid was held as an ideal work of drama for years by subsequent playwrights. In this tragic coming-of-age story, a young knight is asked to defend his father's honor by challenging his future father-in-law to a duel. Caught between filial devotion and romantic love, Le Cid is in an impossible situation, and he solves this dilemma through true heroic action.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Polyeucte: tragédie chrétienne en 5 actes (1640)"
  • "Cyd"
  • "Cid"
  • "Cid"@en
  • "Cid"@pl
  • "Cid"@it
  • "Cid ; Horace"
  • "Roderyk"
  • "Le cid"
  • "Cid par l'image"
  • "Cid par l'image d'Espagne"
  • "Le Cid"@en
  • "Cinna"
  • "[Teils.]"
  • "Polyeucte"
  • "Wörterbuch"
  • "Tragédies"
  • "Menteur"
  • "Piesce de Theat"
  • "Horace"
  • "[Texte]"
  • "Comedie francaise. Richard Tucker. Hans Richter-Haaser"

http://schema.org/author

http://schema.org/contributor

http://schema.org/creator

http://schema.org/description

  • "Patrick Hayes, in association with The Friday Morning Music Club and S. Hurok, presents under the auspices of the Government of the French Republic, Theatre National Populaire, "Le Cid," tragicomedy in 5 acts by Pierre Corneille, costumes by Leon Gischia, staged by Jean Vilar."
  • "$$Le Cid$$ suivi d'une étude sur le théâtre, la politique et la morale héroïque dans l'oeuvre de Corneille."
  • "Published in 1636, Le Cid was held as an ideal work of drama for years by subsequent playwrights. In this tragic coming-of-age story, a young knight is asked to defend his father's honor by challenging his future father-in-law to a duel. Caught between filial devotion and romantic love, Le Cid is in an impossible situation, and he solves this dilemma through true heroic action."@en
  • "Collection scolaire. Grand format. Présentation grisâtre malgré des efforts de mise en pages. Chaque fascicule comprend: Une biographie d'une page - Une histoire de l'oeuvre d'une page, comportant un tableau chronologique des oeuvres de l'auteur concerné - Une analyse méthodique de l'oeuvre en question, avec présentation des personnages - Le texte intégral ou abrégé de l'oeuvre, assorti d'un commentaire, de notes explicatives assez abondantes, de questions de compréhension, de questions de synthèse - Des lectures à thème (ex: "Le fantastique selon Maupassant", "La médecine au XVIIe siècle") avec des sujets de travaux à faire - Des pistes d'étude - Une brève bibliographie, le plus souvent commentée."
  • "Le Cid is a tragicomedy written by Pierre Corneille and published in 1636. It is based on the legend of El Cid. An enormous popular success, Corneille's Le Cid was the subject of a heated polemic over the norms of dramatic practice known as the Querelle du Cid. The play focuses on Don Rodrigue and Chimène. Rodrigue's father, Don Diègue, is the old upstart general of medieval Spain and past his prime, whereas Chimène's father is the successful current general, Comte de Gormas ..."@en
  • "L'accompagnement pédagogique définit les conventions théâtrales que sont le monologue, le quiproquo ou les stances pour mieux saisir la maîtrise de l'art dramatique selon Corneille. Il propose aussi l'étude d'un texte argumentatif, la tirade de Chimène pour convaincre Rodrigue de ne pas se laisser tuer."
  • "Le texte de la pièce de Corneille en gros caractères."
  • "Tragikomedie van de Franse toneelschrijver (1606-1684) waarin een Spaanse held moet kiezen tussen plicht en liefde."
  • "Divadelní hra velkého francouzského dramatika (1606-1648), jednoho z nejvýznačnějších zjevů francouzského divadla v období přechodu od baroka ke klasicismu, líčí příběh pololegendárního španělského šlechtice Rodriga, nazvaného Maury pro udatnost Cidem (pánem), který zabije otce své milenky, aby hájil čest vlastního rodu, a Ximeny, která žádá hlavu milovaného Rodriga, aby pomstila smrt svého otce. Autor tu zachytil ovzduší morálního vypětí, typického pro Francii doby Richelieuovy, a komposicí své hry, jež mu vynesla u současníků výtku nedokonalé klasičnosti, uvedl na správnou míru estetická dogmata klasické dramaturgie. Tragikomedie, jež "svým zářivým pathosem se představuje jako jediná arie hrdinského pocitu lásky, cti, statečnosti a vůle" (V. Klemperer), vyznívá v myšlenku, že je nutno hájit čest a plnit povinnost i za cenu osobního štěstí. - První český překlad byl pořízen r. 1882 V. Kalbáčem, o 11 let později byla hra uvedena v Národním divadle v překladu J. Vrchlického."
  • "Washington Performing Arts Society & S. Hurok presents, by arrangement with the French government, The Comédie Française, presented in cooperation with the Alliance Française of Washington D.C., "Le Cid," tragedy in 5 acts, in verse, by Pierre Corneille, decor and costumes by André Delfau, music by Marcel Landowski, directed by Paul-Emile Deiber. Simultaneous English translation by Helen Gillespie and Edward Greer."
  • "Rodrigue et Chimène s'aiment tendrement. Mais Don Gomès, le fier père de Chimène, se querelle avec le père de Rodrigue, et lui inflige un soufflet. Pour venger l'affront subi par son père, Rodrigue doit combattre en duel Don Gomès. Déchiré entre son honneur et son amour, Rodrigue doit faire face à un cruel dilemme, et finit par tuer le père de Chimène. Cette tragicomédie de Corneille a déchaîné les passions dès sa première représentation. Des siècles plus tard, les tirades brillantes et le rythme haletant de l'intrigue révèlent encore tout l'éclat du talent de Corneille."
  • "Une édition de référence du Cid de Corneille, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques. « DON DIÈGUE Porte, porte plus haut le fruit de ta victoire : Je t'ai donné la vie, et tu me rends ma gloire ; Et d'autant que l'honneur m'est plus cher que le jour, D'autant plus maintenant je te dois de retour. Mais d'un cœur magnanime éloigne ces faiblesses ; Nous n'avons qu'un honneur, il est tant de maîtresses ! L'amour n'est qu'un plaisir, l'honneur est un devoir. DON RODRIGUE Ah ! que me dites-vous ? DON DIÈGUE Ce que tu dois savoir. » (Extrait de l'act."
  • "Texte intégral de la pièce accompagné d'outils pédagogiques (présentation, notes, questions) permettant de faciliter la lecture et la compréhension de l'oeuvre."

http://schema.org/editor

http://schema.org/genre

  • "Tekstuitgave"
  • "Translations"@es
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Genres littéraires"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Francouzská dramata"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Toneelstukken (teksten)"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Tragedies"@es
  • "Tragedies"@en
  • "Tragedies"
  • "édition électronique"
  • "Illustrations"
  • "Dramat francuski"@pl
  • "Dramat francuski"
  • "Theatertekst"
  • "Schoolboek"
  • "Tragédie"
  • "French drama (Tragedy)"
  • "Plays"
  • "Théâtre"
  • "Livres électroniques"
  • "Booksellers' advertisements"
  • "Theaterstück"
  • "Tragicomedy"@en
  • "Tragicomedy"
  • "Drama"@es
  • "Drama"@en
  • "Drama"
  • "Dramat polski"@pl
  • "Toneelstukken"
  • "French drama"
  • "Theater programs"
  • "Early works"@en
  • "Textbooks"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Readers"

http://schema.org/name

  • "Le Cid Polyeucte ; Le menteur"
  • "Le Cid : tragédie. Nouvelle édition ... suivie du 'Cid' par l'image"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes 1636"
  • "Cyd albo Roderyk"@pl
  • "Cyd albo Roderyk"
  • "Le Cid : tragi-comédie : texte intégral"
  • "Le Cid : tragedie en cinq actes ... Édition nouvelle ... avec une introduction, des éclaircissements et des notes, par Félix Hémon"
  • "Le Cid : Tragedie en cinq actes et en vers"
  • "Le Cid; a tragedy"@en
  • "Le Cid; a tragedy"
  • "Le Cid, tragédie en cinq actes"
  • "Le cid"@en
  • "Le cid"
  • "希德"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes et en vers. [1], [Hauptband]"
  • "El Cid tragedia"
  • "Le cid : tragedie en cinq actes"
  • "The Cid, a tragi-comedy out of French, made English"@en
  • "Le Cid : Tragedie en 5 actes et en vers"
  • "Le Cid [Hauptwerk.]"
  • "Le cid : tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Le Cid : a translation in rhymed couplets"
  • "Le Cid : Tragédie publiée par L. Petit de Julleville"
  • "Le Cid ... Édition nouvelle ... avec une introduction, des éclaircissements et des notes, par Félix Hémon"
  • "Le Cid ... Édition nouvelle ... avec une introduction, des éclaircissements et des notes, par Félix Hémon"@en
  • "Le cid texte intégral"
  • "Le Cid : tragedie en cinq actes, en vers"
  • "Le Cid : tragedie en cinq actes, en vers"@en
  • "Le Cid : tragedie en cinq actes et en vers"
  • "Le Cid, tragédie accompagnée de notes par E. Geruzez"
  • "Le Cid; tragédie publiée conformément au texte de l'édition des Grands écrivains de la France, avec une notice biographique, une notice littéraire et des notes explicatives"
  • "Le Cid. Chinese"
  • "Der Cid <dt.&gt"
  • "Le cid, tragedie en cinq actes, et en vers"
  • "Cyd"@pl
  • "Cyd"
  • "Cyd : tragedia w pięciu aktach : trzy przekłady"@pl
  • "Sidas"
  • "Le Cid : [selections]"@en
  • "Le Cid comédie en 5 actes"
  • "Il Sid"@it
  • "Le Cid: tragédie en 5 actes"
  • "Il Sid"
  • "Le Cid - Horace"
  • "Le Cid. Tragédie en cinq actes"
  • "Cyd : tragedia w 5 aktach"@pl
  • "De Cid"
  • "O Cid"@pt
  • "Le cid : tragédie en 5 actes"
  • "Le Cid : the text of the original edition (1637)"
  • "Le Cid : tragi-comédie. Edition originale, publiée avec notes et variantes, par Maurice Cauchie"
  • "Le cid : comédie en 5 actes"
  • "Le cid a tragedy"
  • "Le Cid : tragi-comédie in cinq actes; französchisch/deutsch = Der Cid : Tragikomödie in fünf Aufzügen"
  • "Le Cid : tragédie : nouvelle édition, avec une méthode suivie de lecture expliquée, avec un commentaire classé, simplifié et modernisé"
  • "Le Cid tragi-comedie"
  • "Le Cid : Tragédie en cinq actes et en vers"
  • "Corneille : Le Cid"
  • "Xi de"
  • "(Der) Cid"
  • "Le Cid Chinese"
  • "Le Cid : scènes principales"
  • "Al-sīd"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes en vers"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes et en vers. [1], [Hauptbd.]"
  • "Der Cid trag. Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Cid"@en
  • "Cid"
  • "Le Cid : [tragi-comédie]"
  • "Le Cid; tragédie en cinq actes"
  • "Der Cid Trauersp. in 5 Aufz"
  • "Le Cid : tragi-comédie"
  • "El Cid : tragedia"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes et en vers"
  • "Le Cid [extraits]"
  • "Le Cid Tragédie en 5 actes"
  • "Der Cid Tragische Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Le Cid : the text of the original edition"
  • "Le Cid : tragi-comédie ; avec une notice biographique, une notice historique et littéraire, un lexique, des notes explicatives, des documents, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs"
  • "Is-Sid = (Le Cid) : traġedja"
  • "Le Cid concordances : index et relevés statistiques"
  • "Le Cid--Horace"
  • "Le Cid : [Présentation par Georges Chappon.]"
  • "Le Cid. Polyeucte. Le menteur"
  • "Le Cid a translation in rhymed couplets"@en
  • "Le Cid : the text of the original ed. (1637)"
  • "Le Cid : Tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Kittiyas r̥̄ snehā"
  • "Le Cid tragédie en cinq actes"
  • "Le Cid tragédie en cinq actes"@en
  • "Il Cid"@it
  • "Il Cid"
  • "Le cid : the text of the original ed. (1637). With an introd., notes and variants"
  • "Le Cid. Concordances, index et relevés statistiques établis d'après l'édition Marty-Laveaux par le Centre d'étude du vocabulaire français, Faculté des Lettres et sciences hmaines de Besançon"
  • "Le Cid : a tragedy"@en
  • "Le Cid : a tragedy"
  • "Le Cid; tragédie en cinq actes, en vers"
  • "Le Cid, tragédie en cinq actes et en vers"
  • "Le Cid, tragédie en 5 actes... Nouvelle édition publiée par Ad. Rion"
  • "Le Cid, Tragédie en cinq actes"
  • "De Cid : treurspel in 5 bedrijven"
  • "Le Cid : tragédie publiée conformément au texte de l'édition des Grands écrivains de la France"
  • "Der Cid : trag. Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Le cid Commentaire"
  • "O Cid : tragedia"
  • "The Cid : a tragicomedy : out of French made English, and acted before their Majesties at court, and on the Cock-pit stage in Drury-lane, by the servants to both their Majesties"@en
  • "Le cid : a tragedy"@en
  • "Der Cid tragische Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Le Cid; tragédie en cinq actes et en vers"
  • "Le Cid, tragi-comédie par le Sr. Corneille"
  • "˜Derœ Cid, [dt.]"
  • "Il cid"@it
  • "Il cid"
  • "Le Cid, tragédie en cinq actes et en vers, de Pierre Corneille"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes : 1636"
  • "Kittiyas ṝ snehā"
  • "Le Cid ; Horace"
  • "Le Cid : Scènes principales"
  • "Le Cid; Translated and Edited by John C. Lapp"@en
  • "Le cid tragédie en cinq actes"
  • "Le Cid, tragédie en cinq actes, par Pierre Corneille"
  • "Le Cid : tragi-comédie en cinq actes; französchisch/deutsch = Der Cid : Tragikomödie in fünf Aufzügen"
  • "Le Cid-Horace"
  • "Le cid : tragédie en cinq actes et en vers"
  • "Cyd : tragedya w pięciu aktach"
  • "Le Cid : Tragédie en cinq actes"
  • "Le Cid - Horace - Cinna - Polyeucte"
  • "Cyd : tragedia w pieciu aktach"
  • "[Le Cid ... Édition nouvelle ... avec une introduction, des éclaircissements et des notes, par Félix Hémon.]"
  • "[Le Cid ... Édition nouvelle ... avec une introduction, des éclaircissements et des notes, par Félix Hémon.]"@en
  • "L'Amante inimica, overo il Rodrigo gran Cidd delle Spagne, opera tragicomica di Pietro Cornelio, tradotta dal francese, e accomodata per le scene alla maniera italiana"
  • "Le Cid : Tragédie en cinq actes et en vers : (Kopreu. Csgrs.) : Mekemr et blegenieuer, npussets ranianu u cerbapeur"
  • "Corneille : Le cid"
  • "Der Cid : Tragedie en cinq actes"
  • "Le Cid : Tragèdie"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes, en vers"
  • "Le Cid; tragédie, publiée conformément au texte de l'édition des Grands écrivains de la France, avec notices, analyses et notes philologiques et littéraires par L. Petit de Julleville"
  • "Le Cid, tragi-comédie (par P. Corneille)"
  • "Le cid : tragédie en 5 actes et en vers [Hauptw.]"
  • "Le Cid : [texte integral] : une biographie ..., des lectures a theme avec des sujets de travaux a faire seul ou en groupe, des fiches thematiques, des pistes d'etude, et une bibliographie commentee"
  • "Le Cid, tragedie en cinq actes, par Pierre Corneille"
  • "Le Cid, tragédie publiée conformément au texte de l'édition des Grands écrivains de la France"
  • "Cid : Tragikomedie o 5 dějstvích"
  • "Le Cid : Horace"
  • "Le Cid : Tragi-Comédie"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes"
  • "Il Cid : Tragedia"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes"@en
  • "Le Cid : tragédie ; publiée conformément au texte de l'edition des grands écrivains de la France"
  • "Le Cid, Tragi-Comédie : Jouxte la Copie imprimée à Paris"
  • "(Le) Cid, tragédie en cinq actes"
  • "Le Cid. Horace. Pierre Corneille"
  • "Le cid : tragédie en cinq actes : 1636"
  • "Le Cid : Tragi-comedie : Texte de la premiere edition 1637"
  • "熙德"
  • "Le Cid ; Horace : [tragédies]"
  • "Le Cid, tragédie en cinq actes et en vers par Pierre Corneille. - Nouvelle édition"
  • "Le Cid : tragi-comedie avec une notice biographique"
  • "Le Cid tragédie en 5 actes, en vers"
  • "Le cid : tragi-comédie; texte intégral"
  • "(Le) Cid, tragédie; publiée conformément au texte de l'édition des Grands écrivains de la France, avec"
  • "Le Cid : tragédie, nouvelle édition, avec une méthode suivie de lecture expliquée, avec un commentaire classé, simplifié et modernisé"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes (1636)"
  • "Sid"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes"
  • "Le Cid : tragedie en cinq actes"
  • "Le Cid Trag. en 5 actes et en vers"
  • "L'amante inimica, overo il Rodrigo gran Cidd delle Spagne, opera tragicomica"
  • "Le Cid : tragedie publiee conformement au texte de l'edition des Grands ecrivains de la France"
  • "˜Leœ Cid"
  • "Le Cid. Concordances. Index et relevés statistiques établis d'après l'édition Marty-Laveaux par le centre d'étude du vocabulaire français [de la] Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Besançon"
  • "Le cid : tragédie en cinq actes"
  • "Le cid, tragedie en cinq actes"
  • "Le Cid : tragedia"@es
  • "Le Cid = Horace"
  • "Le cid : [tragi-comédie 1637]; texte intégral"
  • "Der Cid : Trag. Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Der Cid : tragische Komödie in fünf Aufzügen"
  • "Le Cid a tragedy"
  • "The Cid a tragicomedy, out of French made English: and acted before their Majesties at court, and on the Cock-pit stage in Drury-lane by the servants to both their Majesties"@en
  • "Il Cid : tragedia"
  • "Il Cid : tragedia"@it
  • "Le Cid : tragedie en cinq actes en vers"
  • "Der Cid Tragische Komödie in 5 Aufz"
  • "Le Cid : texte intégral"
  • "Il Cid, tragedia di Pietro Cornelio, traduzione dell'Abate Giuseppe Greatti"
  • "Cyd tragedja w pięciu aktach"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes, 1636"
  • "Cyd : tragedja w 5 aktach"@pl
  • "Le Cid. Tragédie en cinq actes et en vers"
  • "希德 : 悲劇"
  • "Il Cid tragedia : di Pietro Cornelio. Traduzione dell'Abate Giuseppe Greatti"
  • "Le Cid; a tragedy. Edited, with explanatory notes for the use of students"
  • "Le Cid : Etc"
  • "Cyd; tragedja w 5 aktach"
  • "Le Cid, tragédie en cinq actes et en vers par Pierre Corneille. Nouvelle édition"
  • "Le Cid, Traged́ie,en cinq Actes et en Vers"
  • "Le Cid. A tragedy"
  • "Le Cid : tragédie"
  • "Le Cid : Trauerspiel in fünf Aufzügen"
  • "Der Cid : Trauerspiel in fünf Aufzügen"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes présentée par Yves Brunsvick et Paul Ginestier, accompagnée d'une étude de Charles Dédéyan sur Corneille et "le Cid". Nouvelle édition revue et augmentée"
  • "Le Cid : Tragédie en 5 actes. Précédée d'un notice biographique et d'un abrégé de la versification française"
  • "Le Cid : tragedie en cinq, en vers"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes et en vers, de Pierre Corneille"
  • "Le cid ; Horace"
  • "Le cid [Hauptwerk]"
  • "Le cid : tragédie en 5 actes et en vers Anh"
  • "Cyd : tragedja w pięciu aktach"
  • "Cyd : tragedja w pięciu aktach"@pl
  • "Le Cid, a tragedy"
  • "Le cid : Tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Le Cid : tragi-comédie, texte intégral : texte définitif de 1682 conforme à l'édition des Grands écrivains de la France"
  • "The Cid"
  • "The Cid"@en
  • "Corneille, Le cid"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes (1636)"
  • "Al Cid"
  • "Le Cid Scènes principales ; Choisies et annotées par B. Baur-Celio"
  • "Le Cid, tragédie en 5 actes et en vers, de Pierre Corneille"
  • "Le Cid : tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Le Cid tragédie en cinq actes et en vers"
  • "Le Cid : tragi-comédie ; texte intégral ; texte définitif de 1682 conforme à l'édition des Grands écrivains de la France. [1], [Hauptband]"
  • "O Cid, tragedia de P. Corneille (traduzida por Antonio Jose de Paula)"
  • "Le Cid : Tragédie en 5 actes"
  • "Le Cid. Notice et notes, par Ch.-M. Des Granges"
  • "Le Cid : Par P. Corneille"
  • "Le cid tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Le Cid, Horace, and Polyeucte"
  • "Le Cid : Tragi-Comedie ; Texte integral"
  • "Cyd : tragedia w pięciu aktach"@pl
  • "Le Cid ; Horace ; Cinna ; Polyeucte"
  • "Xide"
  • "Der Cid : [Programmheft]"
  • "Le Cid tragédie : Publiée conformérment autexte de l'édition des Grands écrivains de la France"
  • "Le cid : tragédie en cinq actes en vers"
  • "Der Cid Trag. Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Cyd : tragedja w pięciu aktach ; w tł. Jana Andrzeja Morsztyna ; oprac. Władysław Folkierski"@pl
  • "Le Cid 1637-1660"
  • "Le Cid : tragedie"
  • "Le Cid : Notice et notes par Ch.-M. des Granges"
  • "Le Cid tragédie en 5 actes"
  • "Le cid : tragédie publiée conformément au texte de l'édition des Grands Ecrivains de la France"
  • "Cyd, albo, Roderyk"
  • "Le Cid : [tragédie 1636] ; Horace :[tragédie 1639]"
  • "Le Cid, tragédie en 5 actes"
  • "Cyd; tragedia w 5 aktach"
  • "Le Cid : extrait du théatre classique"
  • "Le Cid. Horace"
  • "Le cid : texte intégral"
  • "Le Cid; tragedie en cinq actes"
  • "Le Cid : Tragédie, publiée conformément au texte de l'édition des Grands Ecrivains de la France"
  • "O Cid, tragedia"
  • "Le Cid; tragédie. Nouv. éd. ... Suivi du Cid par l'image (12 illustrations documentaires) et du Cid par l'image d'Espagne"
  • "Le Cid Tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Der Cid : Tragödie von P. Corneille"
  • "Der Cid : tragische Komödie in 5 Aufzügen"
  • "Le cid : tragédie publiée conformément au texte de l'édition des grands écrivains de la France"
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes, en vers"@en
  • "Le Cid : tragédie en cinq actes, en vers"
  • "Der Cid : Trauerspiel in 5 Aufzügen"
  • "Xide : bei ju"
  • "Le Cid : [tragédie]"
  • "Le Cid : [texte intégral]"
  • "Le Cid : texte intégral : texte défintif de 1682"
  • "Le Cid : Tragédie en cinq actes et envers"
  • "Le Cid"@en
  • "Le Cid"
  • "Der Cid"
  • "Der Cid"@en
  • "Le Cid"@da
  • "Le Cid : tragédie publiée conformément au texte de l'édition des Grands Ecrivains de la France"
  • "The Cid, [microform] a tragicomedy, out of French made English : and acted before their Majesties at court, and on the Cock-pit stage in Drury-lane by the servants to both their Majesties. // Le Cid"@en
  • "The Cid, a tragicomedy, out of French made English : and acted before their majesties at court, and on the Cock-pit stage in Drury-lane, by the servants to both their majesties"
  • "Le Cid tragédie en 5 actes et en vers"
  • "Corneille's tragedy Le Cid"
  • "Le Cid by Pierre Corneille : the text of the original edition, 1637"
  • "The Cid; a tragicomedy out of French made English"@en
  • "Le cid; tragédie en cinq actes"
  • "Le Cid. [1], [Texte]"
  • "[Le Cid]"
  • "Le Cid Polyeucte. Le Menteur : Présentation par André Rousseaux"
  • "El Cid"
  • "El Cid"@es
  • "El Cid"@en

http://schema.org/workExample