WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/15383

The solitudes of Don Louis de Gongora

Gongora pioneered poetic forms so radically different from the dominant aesthetic of his time that he was derided as "the Prince of Darkness." In The Solitudes, his intoxicatingly lush novel-in-verse, a shipwrecked man who has been spurned by his lover is wrenched from civilization and its attendant madness and transported to a natural world that is at once menacing and sublime. Edith Grossman, one of the most acclaimed translators of our time, captures its breathtaking beauty in a translation that honors in English a work that represents one of the high points of poetic achievement in any language. --Penguin Classics.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Soledades"
  • "Soledades"@it
  • "Solitudes"
  • "Revue de poésie"
  • "Primero sueño"@es
  • "Primero sueño"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Las Soledades (1613), poema extenso escrito en silvas, es una de las grandes obras de Góngora y del barroco en general. El gran poeta del Siglo de Oro proyectaba cantar las soledades de los campos, de las riberas, de las selvas y de los yermos. Su estilo se basa en metáforas apoyadas en la mitología griega."
  • "Gongora pioneered poetic forms so radically different from the dominant aesthetic of his time that he was derided as "the Prince of Darkness." In The Solitudes, his intoxicatingly lush novel-in-verse, a shipwrecked man who has been spurned by his lover is wrenched from civilization and its attendant madness and transported to a natural world that is at once menacing and sublime. Edith Grossman, one of the most acclaimed translators of our time, captures its breathtaking beauty in a translation that honors in English a work that represents one of the high points of poetic achievement in any language. --Penguin Classics."@en

http://schema.org/genre

  • "Poésie lyrique espagnole"
  • "Tekstuitgave"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Electronic books"
  • "Poezja hiszpańska"
  • "Poésie espagnole"
  • "Ausgabe"
  • "Criticism, interpretation, etc"

http://schema.org/name

  • "Las soledades = The solitudes of Luis de Góngora"
  • "Les solitudes"
  • "Les solitudes"@es
  • "Las soledades"
  • "Las soledades"@es
  • "Soledades = The solitudes"
  • "The solitudes of don luis de gongora, trans. e.m. wilson"
  • "The solitudes of Don Luis de Gongora : a text with verse translation"
  • "The solitudes of Don Louis de Gongora"@en
  • "The Solitudes of Don Luis de Góngora. A text with verse translation by Edward Meryon Wilson. (Revised edition.) [With a portrait.]"@en
  • "The solitudes of Luis de Góngora : the Spanish text"@en
  • "The solitudes of Luis de Góngora"@en
  • "The solitudes of Luis de Góngora"
  • "The Solitudes of Don L. de Góngora"@en
  • "The Solitudes of L. de Gongora"@en
  • "Soledades, Solitudes"
  • "The solitudes of Don Luis de Góngora : a text with verse"
  • "The Solitudes of Don Luis de Góngora : a text with verse translation"@en
  • "Les Solitudes et autres poèmes"
  • "Le soledades"
  • "Soledades [deutsch]"
  • "Solitudes : a text"
  • "Soledades"@es
  • "Soledades"
  • "Soledades"@en
  • "Soledades = Solitudes : éd. bilingue"
  • "The solitude of Don Luis de Gongora : a text with verse"
  • "The Solitudes of Luis de Góngora"
  • "Soledades : [el Polifemo]"@es
  • "Les solitudes et autres poèmes"
  • "The solitudes of Luis de Góngora y Argote"@en
  • "Las soledades = The solitudes"
  • "The Solitudes of Don Luis de Góngora : Translated into English Verse by Edward Meryon Wilson"
  • "The Solitudes of Luis de Góngora y Argote. The Spanish text with an English translation by Gilbert F. Cunningham"@en
  • "Solitudini"
  • "Solitudini"@it
  • "Soledades [dt.]"
  • "The solitudes"@en
  • "The solitudes"
  • "Las Soledades"
  • "The solitudes of Luís de Góngora"
  • "Soledades = Solitudes"
  • "The Solitudes of Don Luis de Gongora"
  • "Les Solitudes"
  • "Soledades de Góngora"@es
  • "Soledades de Góngora"
  • "Le Soledades [ital.]"
  • "Soledades Luis de Góngora ; ed. de John Beverley"@es
  • "The solitudes of Don Luis de Góngora"
  • "Solitudes"@en
  • "Solitudes"
  • "The solitudes of Don Luis De Góngora : a text with verse translation"
  • "The solitudes of Luis de Gońgora y Argote"@en
  • "[Soledades.] The Solitudes of Don Luis de Gongora. Translated into English verse by Edward Meryon Wilson"@en
  • "The solitudes of Luis de Gońgora y Argote"
  • "The Solitudes of Don Luis de Góngora"
  • "The Solitudes"@en
  • "The solitudes of Don Luis de Gongora"
  • "The solitudes of Don Luis de Gongora"@en

http://schema.org/workExample