WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/154011288

Until thy wrath be past : a Rebecka Martinsson investigation

It is the first thaw of spring and the body of a young woman surfaces in the River Thorne in the far north of Sweden. Rebecka Martinsson is working as a prosecutor in nearby Karuna. Her sleep has been disturbed by haunting visions of a shadowy, accusing figure. Could the body belong to the ghost in her dreams?

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Till dess din vrede upphör"@pl
  • "Till dess din vrede upphör"@it

http://schema.org/description

  • "Wilma and Simon, a little more than teenagers, dig a hole in the ice and get ready to plunge into the lake Vittangijärvi, in the far north of Sweden, looking for a long-ago crashed plane. While diving to the lake bottom, someone cuts the security line and closes the opening to the surface. What are they looking for in the wreckage of that plane? Who wants to punish them with death? Inspector Anna-Maria Mella and Rebecka Martinsson investigate ..."
  • "It is the first thaw of spring and the body of a young woman surfaces in the River Thorne in the far north of Sweden. Rebecka Martinsson is working as a prosecutor in nearby Karuna. Her sleep has been disturbed by haunting visions of a shadowy, accusing figure. Could the body belong to the ghost in her dreams? And where is the dead girl's boyfriend? Joining forces once again with Police Inspectors Anna-Maria Mella, Rebecka is drawn into an investigation that centres on old rumours of a German supply plane that mysteriously disappeared in 1943."
  • "Rebecka Martinsson, Staatanwältin im nordschwedischen Kiruna, wird in einen besonders grausamen Mordfall hineingezogen: Beim winterlichen Tauchen in einem See stirbt ein junges Pärchen, weil ein Fremder eine Holztür über das Loch schiebt, das sie ins Eis gehackt hatten, um nach einem versunkenen Wrack aus dem Zweiten Weltkrieg zu tauchen. Wofür wurden die beiden mit dem Tod bestraft? Bei ihren Nachforschungen entdeckt Rebecka ein gefährliches Netz aus Angst, Schuld und Verrat. Und Schritt für Schritt begreift sie, dass auch 60 Jahre nach dem Ende des Krieges in Kiruna unversöhnliche Konflikte weiterschwelen. Konflikte, die auch sie in tödliche Gefahr zu bringen drohen ... Åsa Larsson, 1966 geboren, verbrachte ihre Kindheit und Jugend in Kiruna. Sie arbeitete als Steueranwältin, bis sie beschloss, Autorin zu werden. Mit ihrem ersten Krimi "Sonnensturm" machte sie in Schweden sofort Furore (ausgezeichnet als bestes Krimi-Debüt). Inzwischen gibt es bereits vier Bücher mit den beiden sympathischen Ermittlerinnen Rebecka Martinsson und Anna-Maria Mella. Åsa Larsson lebt mit ihren beiden Kindern in Südschweden, in der Nähe von Gripsholm."
  • "It is the first thaw of spring and the body of a young woman surfaces in the River Thorne in the far north of Sweden. Rebecka Martinsson is working as a prosecutor in nearby Karuna. Her sleep has been disturbed by haunting visions of a shadowy, accusing figure. Could the body belong to the ghost in her dreams?"@en
  • "In the first thaw of spring the body of a young woman surfaces in the River Torne in the far north of Sweden. Rebecka Martinsson is working as a prosecutor in nearby Kiruna, her sleep troubled by visions of a shadowy, accusing figure. Could the body belong to the girl in her dream' Joining forces with Police Inspector Anna-Maria Mella, Martinsson will need all her courage to face a killer who will kill again to keep the past buried under half a century of silent ice and snow."@en
  • "In het noorden van Zweden gaan een jongen en meisje in een meer onder het ijs op zoek naar een vliegtuigwrak. Dit wordt hun fataal, wanneer een onbekend persoon hen de weg terug afsnijdt."
  • "Oprah.com raved that?sa Larsson's Rebecka Martinsson is a crime fighter who has all the needed gut insticts," and listed the series as "Mysteries Every Thinking Woman Should Read." In Until Thy Wrath Be Past the body of a young woman surfaces in the River Torne, in the far north of Sweden. Meanwhile, Rebecka Martinsson is working as a prosecutor in nearby Kiruna. Her sleep has been disturbed by haunting visions of a shadowy, accusing figure. Could the body be connected to the ghostly young woman in her dreams? Joining forces once again with Police Inspector Anna-Maria Mella, Rebecka is drawn into a murder and missing-person investigation that becomes entangled with old rumors of a German supply plane that mysteriously disappeared in 1943. Shame and secrecy shroud the locals' memories of the war, with Sweden's early collaboration with the Nazis still a raw wound. And on the windswept shore of a frozen lake lurks a faceless killer determined to keep the past buried forever beneath half a century's silent ice and snow. With its psychologically complex twists and turns, this harrowing thriller captivates from the very first page. From the Trade Paperback edition."@en
  • "The body of a young woman surfaces in the River Torne, in the far north of Sweden. Meanwhile, Rebecka Martinsson is working as a prosecutor in nearby Kiruna. Her sleep has been disturbed by haunting visions of a shadowy, accusing figure. Could the body be connected to the ghostly young woman in her dreams?"@en

http://schema.org/genre

  • "Ausgabe"
  • "Spannung"
  • "Psychological fiction"@en
  • "Detektivní romány"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Detective and mystery stories"
  • "Mystery fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Legal stories"@en
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Detective novels"
  • "Suspense fiction"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Švédské romány"
  • "Large type books"
  • "Online-Publikation"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Swedish fiction"
  • "Krimis, Thriller, Spionage"

http://schema.org/name

  • "Until thy wrath be past : a Rebecka Martinsson investigation"@en
  • "Bis dein Zorn sich legt : Roman"
  • "Fins que passi la teva fúria"@ca
  • "Bis dein Zorn sich legt Schweden-Krimi ; gekürzte Lesung"
  • "Tot de woede is geluwd"
  • "Indtil din vrede er ovre. [Bind] 2"@da
  • "Till dess din vrede upphör : spänningsroman"
  • "Till dess din vrede upphör : spänningsroman"@sv
  • "Aż gniew twój przeminie"
  • "Until thy wrath be past"
  • "Until thy wrath be past"@en
  • "Fins que passi la teve fúria"
  • "Fins que passi la teve fúria"@es
  • "Bis dein Zorn sich legt Roman"
  • "Indtil din vrede er over"@da
  • "Пока пройдет гнев твой"
  • "Till dess din vrede upphör : [spänningsroman]"@sv
  • "Till dess din vrede upphör : [spänningsroman]"
  • "Until thy wrath be past a rebecka martinsson investigation"@en
  • "Until the wrath be past"@en
  • "Poka projdet gnev tvoj"
  • "Cuando pase tu ira"
  • "Cuando pase tu ira"@es
  • "Aż gniew Twój przeminie"@pl
  • "Indtil din vrede er ovre Indtil din vrede er ovre"@da
  • "Než pomine tvůj hněv"
  • "Till dess din vrede upphör"
  • "Till dess din vrede upphör"@sv
  • "Finché sarà passata la tua ira"@it
  • "Finché sarà passata la tua ira"
  • "Poka proĭdet gnev tvoĭ"
  • "Until Thy Wrath be Past : A Rebecka Martinsson Investigation"@en
  • "Indtil din vrede er ovre"@da
  • "Finché sarà passata la tua ira : [thriller]"
  • "Until Thy Wrath Be Past"@en

http://schema.org/workExample