WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1544122

The seasons

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "Sammlung"
  • "[Werke, litauisch u. deutsch]"
  • "Vremena goda"
  • "Littauische Dichtungen"
  • "Metai"

http://schema.org/name

  • "Vremena goda"
  • "Metai : [poema]"
  • "Littauische Dichtungen nach den Königsberger Handschriften"
  • "Tarva eghanaknerě"
  • "Die Jahreszeiten : ein litauisches Epos : Nachdichtung und Geleitw. von Hermann Buddensieg"
  • "Die Jahreszeiten : ein litauisches Epos"
  • "Littauische Dichtungen nach den Königsberger Handschriften mit metrischer Uebersetzung, kritischen Anmerkungen und genauem Glossar"
  • "Rok. Z V-go wyd. litewskiego - szłapelisa przełozył K.P"
  • "Die Jahreszeiten : Nachdichtung von Hermann Buddensieg"
  • "Littauische Dichtungen Übersetzt und erläutert von L. Passarge"
  • "Vremena goda : basni"
  • "Littauische Dichtungen : nach den Königsberger Handschriften mit metrischer Uebersetzung, kritischen Anmerkungen und genauem Glossar"
  • "Littauische Dichtungen : nach den Königsberger Handschriften mit metrischer Übersetzung, kritischen Anmerkungen und genauem Glossar"
  • "Das Jahr In vier Gesängen"
  • "Littauische Dichtungen/Chistian Donalitius : nach den Königsberger Hanschriften mit Metrischer Uebersetzung"
  • "Das Jahr in vier Gesängen ein ländliches Epos aus dem Litthauischen des Christian Donaleitis in gleichem Versmaass ins Deutsche übertragen von L.J. Rhesa"
  • ""Vremena goda" ; Basni"
  • "Littaunische Dichtungen"
  • "Das Jahr in vier Gesängen ein ländliches Epos"
  • "Das Jahr in vier Gesängen"
  • "Littauische Dichtungen : Übersetzt und erläutert von L. Passarge"
  • "Årstiderna"@sv
  • "Årstiderna"
  • "Die Jahrezeiten"
  • "Die jahreszeiten"
  • "Gadalaiki"
  • "Ročni doby"
  • "Rok"
  • "Rok"@pl
  • "Die Jahreszeiten. Nachdichtung von Hermann Buddensieg"
  • "Rok : obrazy z życia chłopow XVIII-go wieku"
  • "Die Jahreszeiten : Metai"
  • "Das Jahr in vier Gesängen. Ein ländliches Epos aus dem Litthauischen ... in gleichem Versmass ins Deutsche übertragen von D.L.J. Rhesa"
  • "Die Jahreszeiten : Ein litaurisches Epos"
  • "Littauische Dichtungen"
  • "Vremena goda; poėma"
  • "Vremena goda : Perevod s litovskogo D. Brodskogo"
  • "Littauische Dichtungen : nach den königsberger Handschriften"
  • "Rok : obrazy z życia chłopów XVIII-go wieku : (blisko 200 lat temu)"@pl
  • "Vremena goda : poėma"
  • "Die Jahreszeiten"
  • "Das Jahr : in vier Gesängen; ein ländliches Epos"
  • "Metai"
  • "Das Jahr in vier Gesängen : ein ländliches Epos"
  • "Littauische Dichtungen nach den königsberger Handschriften"
  • "Das Jahr in vier Gesängen. Ein ländliches Epos aus dem Litthauischen . in gleichem Versmass ins Deutsche übertragen von D.L.J. Rhesa"
  • "The seasons"
  • "The seasons"@en
  • "Vremena goda basni"
  • "Litauische Dichtungen : erste volständige Ausgabe mit Glossar"
  • "Roční doby"
  • "Das Jahr in vier Gesängen; ein ländliches Epos aus dem Litthauischen des Christian Donaleitis in gleichem Versmaass ins Deutsche übertragen von L.J. Rhesa"
  • "Das Jahr : In vier Gesängen"
  • "Litauische Dichtungen"
  • "Die Jahreszeiten von Christian Donalitius.Christian Donalitius' Littauische Dichtungen"
  • "Littauische Dichtungen : Nach d. Königsberger Hss. m. metrischer Übers., kritischen Anm. u. genauem Glossar"

http://schema.org/workExample