WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/156434628

The Andromeda strain (Screenplay)

The United States government stands warned that sterilization procedures for returning space probes may be inadequate to guarantee uncontaminated re-entry to the atmosphere. When a probe satellite falls to the earth two years later, and lands in a desolate area of northeastern Arizona, the bodies that lie heaped and flung across the ground, have faces locked in frozen surprise. The terror has begun ...

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Andromeda Strain"
  • "Andromeda strain"@it
  • "Andromeda strain"
  • "Andromeda strain"@pl

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "The United States government stands warned that sterilization procedures for returning space probes may be inadequate to guarantee uncontaminated re-entry to the atmosphere. When a probe satellite falls to the earth two years later, and lands in a desolate area of northeastern Arizona, the bodies that lie heaped and flung across the ground, have faces locked in frozen surprise. The terror has begun ..."@en
  • "For five days, American scientists struggle to identify and control a deadly new form of life."@en
  • "Als een satelliet neerstort bij het Amerikaanse gehucht Piedmont, blijkt er een buitenaards bio-organisme aan boord te zijn, dat door totale bloedstolling een onmiddellijke dood veroorzaakt. Een groep geleerden in een ondergronds laboratorium probeert een ramp te voorkomen."
  • "El relato de Crichton se enciende con el tempo dramático de un cohete de acción retardada. Errores, descubrimientos, accidentes, imprevisiones, todo se produce en un ámbito científico, absolutamente convincente (computadoras, microscopios electrónicos, escenarios del Instituto Hudson); trama y personajes se precipitan hacia el punto de la inevitable explosión. Pero Crichton nos brinda algo más que emociones. LA AMENAZA DE ANDROMEDA aborda, desde el ángulo de la ficción, la lógica de la investigación operativa y nos introduce al totalitarismo estadístico del establishmen militar-científico-espacial."
  • "El relato de Crichton se enciende con el tempo dramático de un cohete de acción retardada. Errores, descubrimientos, accidentes, imprevisiones, todo se produce en un ámbito científico, absolutamente convincente (computadoras, microscopios electrónicos, escenarios del Instituto Hudson); trama y personajes se precipitan hacia el punto de la inevitable explosión. Pero Crichton nos brinda algo más que emociones. LA AMENAZA DE ANDROMEDA aborda, desde el ángulo de la ficción, la lógica de la investigación operativa y nos introduce al totalitarismo estadístico del establishmen militar-científico-espacial."@es
  • "A military satellite launched to collect organisms in the upper atmosphere comes down in Arizona. Within a few hours, almost everyone in a nearby town is dead. A team of scientists is assembled to investigate."
  • "A military satellite launched to collect organisms in the upper atmosphere comes down in Arizona. Within a few hours, almost everyone in a nearby town is dead. A team of scientists is assembled to investigate."@en
  • "Eine amerikanische Raumsonde kehrt gänzlich unprogrammgemäss auf die Erde zurück, in einem kleinen Nest in Arizona; von den wenigen Einwohnern sind nach kurzer Zeit nur noch ein Säugling und ein Greis am Leben. Ein unbekannter Erreger bedroht die gesamte Erdbevölkerung."
  • "Residents of the town of Piedmont, Arizona are dying, where they stand! Is it related to the satellite that fell from the sky following an organism collecting flight into space."
  • "The United States government is given a warning by the pre-eminent biophysicists in the country: current sterilization procedures applied to returning space probes may be inadequate to guarantee uncontaminated re-entry to the atmosphere. Two years later, seventeen satellites are sent into the outer fringes of space to "collect organisms and dust for study." One of them falls to earth, landing in a desolate area of Arizona. Twelve miles from the landing site, in the town of Piedmont, a shocking discovery is made: the streets are littered with the dead bodies of the town's inhabitants, as if they dropped dead in their tracks."@en
  • ""The United States government is given a warning by the pre-eminent biophysicists in the country: current sterilization procedures applied to returning space probes may be inadequate to guarantee uncontaminated re-entry to the atmosphere. Two years later, seventeen satellites are sent into the outer fringes of space to "collect organisms and dust for study." One of them falls to earth, landing in a desolate area of Arizona. Twelve miles from the landing site, in the town of Piedmont, a shocking discovery is made: the streets are littered with the dead bodies of the town's inhabitants, as if they dropped dead in their tracks."--Cover."@en
  • "A deadly micro-organism enters Earth's atmosphere with a crashed satellite, and a team of medical specialists must discover how to battle it before time runs out."@en
  • "When a research satellite returns to earth contaminated with a lethal, unknown microorganism, four American scientists secretly work to find an antidote before the microbacterium erupts from the sterile environment."@en
  • "When an unmanned research satellite returns to earth mysteriously and tethally contaminated, the microbacteria is contained and studied, until it ruptures the lab seal and thretens human existence."@en
  • "For five days, scientists struggle to identify and control a deadly new virus threatening the United States."@en
  • "Novel of the world's first space-age biological emergency. Four American scientists, chosen for their experimental achievements in the fields of clinical microbiology, epidemiology, pathology, and electrolyte chemistry, are summoned to Wildfire's secret underground laboratory in the Nevada desert to find an antidote to a deadly microorganism that threatens to become a worldwide epidemic."@en
  • ""V této knize jsou zachyceny události pěti dnů, za nichž se americká věda octla ve vážné krizi." Těmito slovy začíná úspěšný vědeckofantastický román amerického spisovatele, původním povoláním biologa (nar. 1942). Vypráví téměřdetektivně napínavý příběh o boji amerických vědců proti neznámému bakteriálnímu kmenu, zavlečenému na Zemi americkou výzkumnou družicí a nazvanému později Andromeda, který způsobuje hromadnou smrt lidí. Kniha známá z filmovéhozpracování."
  • "Als een satelliet neerstort bij het Amerikaanse gehucht Piedmont, blijkt er een buitenaards bio-organisme aan boord te zijn, dat door totale bloedstolling een onmiddelijke dood veroorzaakt. Een groep geleerden in een ondergronds laboratorium probeert een ramp te voorkomen."
  • "A team of scientists struggles to define and contain a deadly bacteria brought back from outer space by a satellite."@en
  • "When an unmanned satellite returns to earth lethally contaminated, four American scientists are ordered to a secret lab to work against the threat of a worldwide epidemic."@en

http://schema.org/genre

  • "Student Collection"
  • "Medical novels"@en
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Ciencia ficcion"@es
  • "American fiction"
  • "Designs and plans"
  • "Science fiction"
  • "Science fiction"@en
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Science Fiction"@en
  • "Science fiction novels"
  • "Vědecko-fantastické romány"
  • "Science fiction, American"@en
  • "Americké romány"
  • "Translations"
  • "Novels"
  • "Tekstuitgave"

http://schema.org/name

  • "Nejade Andromeda"
  • "Andromeda uhkaa"@fi
  • "Andromeda [Science-fiction-Roman]"
  • "La amenaza de andromeda"
  • "La variété Andromède"
  • "The Andromeda strain (Screenplay)"@en
  • "Andrómeda"
  • "Andrómeda"@es
  • "La amenaza de Andromeda"
  • "La amenaza de Andromeda"@es
  • "Andromeda : Roman"
  • "De Andromeda crisis"
  • "细菌"
  • "La variete andromede"
  • "The Andromeda strain"
  • "The Andromeda strain"@en
  • "天外細菌"
  • "Andromeda : Science-Fiction-Roman"
  • "우주바이러스"
  • "La Variété Andromède : roman"
  • "Truslen fra det ukendte : (Overs. efter The Andromedia strain)"@da
  • "The andromeda strain"@en
  • "The andromeda strain"
  • "Andŭromeda sŭt'ŭrein"
  • "Kmen Andromeda"
  • "La Amenaza de Andromeda"
  • "Andromeda strain"@en
  • "Germenul Andromeda"
  • "안드로메다스트레인"
  • "Штамм "Андромеда""
  • "La variété Andromède = The Andromeda strain"
  • "Andromeda Strain"@en
  • "<<Andromeda>> : Science-fiction-Roman"
  • "La Amenaza de Andrómeda"@es
  • "La Amenaza de Andrómeda"
  • "O enigma de Andrômeda"
  • "La Variété Andromède ... : roman"
  • "Andromeda : romanzo"@it
  • "Andromeda : romanzo"
  • "The Andromeda strain / Michael Crichton"
  • ""Andromeda" znaczy śmierć"@pl
  • ""Andromeda" znaczy śmierć"
  • "THE ANDROMEDA STRAIN"
  • "Truslen fra det ukendte"
  • "Truslen fra det ukendte"@da
  • "Andromeda Roman"
  • "[The Andromeda strain]"
  • "La amenaza de Andrómeda"@es
  • "La amenaza de Andrómeda"
  • "Xi jun"
  • "Andromeda"@it
  • "Andromeda"
  • "La Amenaza de andrómeda"
  • "De Andromeda dreiging"
  • "Las variete Andromede"
  • "Uju pairŏsŭ"
  • ""Andromeda" : [Roman]"
  • "Shtamm "Andromeda""
  • "Andromeda znaczy śmierć"
  • "La variété Andromède : roman"
  • "Teh andromeda strain"
  • ""Andromeda.""
  • "La Amenaza De Andromeda / The Andromeda strain"@en
  • "Stelechos Andromeda"
  • "Tian wai xi jun"
  • "The Andromeda Strain"
  • "The Andromeda Strain"@en

http://schema.org/workExample