WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/156434679

Jurassic Park

A breakthrough in genetic engineering leads to the development of a technique for recovering and cloning dinosaur DNA, a method that brings about the creation of Jurassic Park, a tourist attraction populated by creatures extinct for eons.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Công viên khủng long kỷ Jura"
  • "Jurassic Park (Parque Jurasico)"
  • "Congo"
  • "Parque Jurasico"
  • "Dino Park"
  • "Jurassic Park"@it
  • "Jurassic Park"@pl
  • "Jurassic Park"@ja
  • "Jurassic Park"
  • "Sauriër park"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A breakthrough in genetic engineering leads to the development of a technique for recovering and cloning dinosaur DNA, a method that brings about the creation of Jurassic Park, a tourist attraction populated by creatures extinct for eons."@en
  • "Met behulp van gentechnologie wordt een reservaat van zelfgekweekte dinosauriërs opgezet, waarvan een wiskundige voorspelt dat het wel uit de hand móet lopen."
  • "The cloning of dinosaur DNA enables their return, but something goes terribly wrong."
  • "A wealthy entrepeneur has found scientists who are able to genetically reconstruct dinosaurs from DNA contained in mosquitoes found embedded in amber. He plansto build a park, with real, living dinosaurs as the main attraction, on an isolated island. Shortly beforeopening the completed park to the public, he invites several important scientists for a preview, not knowing that a catastrophe is inevitable."
  • "When billionaire John Hammond exploits genetic engineering to create an island theme park populated by real dinosaurs, an attempted theft by a rival bio-genetics company compromises the park's electric fences, leaving a safety evaluation team--and Hammond's two grandchildren--in grave danger."
  • ""Ne pas réveiller le chat qui dort ... C'est ce que le milliardaire John Hammond aurait dû se rappeler avant de se lancer dans le "clonage" de dinosaures. C'est à partir d'une goutte de sang absorbée par un moustique fossilisé que John Hammond et son équipe ont réussi à faire renaître une dizaine d'espèces de dinosaures. Il s'apprête maintenant avec la complicité du docteur Alan Grant, paléontologue de renom, et de son amie Ellie, à ouvrir le plus grand parc à thême du monde. Mais c'était sans compter la cupidité et la malveillance de l'informaticien Dennis Nedry, et éventuellement des dinosaures, seuls maîtres sur l'île ..."
  • "RATED PG 13 2HRS,7MINUTES."
  • ""Un experimento en ingeniería genética permite que los dinosaurios conquisten de nuevo la tierra"--Cover."
  • "Two paleontologists are invited for a weekend at 'Jurassic Park', a theme park where scientists have managed to clone dinosaurs from prehistoric DNA. A power failure allows the monsters to escape and havoc ensues."@en
  • ""This novel 'tells of a modern-day scientist bringing to life a horde of prehistoric animals." N Y Times Book Rev "Crichton is a master at blending technology with fiction....Suspense, excitement, and good adventure pervade this book." SLJ."@en
  • "Une bonne idě bien dv̌eloppě. Une expřience gňťique permet par clonage de recrěr quinze variťš de monstres prȟistoriques qu'on installe dans le zoo dšign ̌par le titre. Un accident provoque une vřitable catastrophe qui devient un cauchemar vču. [SDM]."
  • "A wealthy entrepreneur secretly creates a theme park featuring living dinosaurs drawn from prehistoric DNA. Before opening the attraction to the public, he invites some scientists to experience the park and help calm anxious investors; but, during the visit, the security system breaks down and prehistoric creatures break out."@en
  • "A man's experiment to genetically reproduce dinosaurs and create a dinosaur theme park goes terribly wrong."
  • "On a remote jungle island, genetic engineers have created a dinosaur game park. But as always there is a dark side to the fantasy and after a catastrophe destroys the park's defence systems, the scientists and tourists are left fighting for survival."
  • "Un experimento en ingeniería genética permite que los dinosaurios conquisten de nuevo la tierra."
  • "An American bioengineering research firm erects a theme park on a Caribbean island, complete with living dinosaurs, and invites a group of scientists to be its first terrified guests."@en
  • "An American bioengineering research firm erects a theme park on a Caribbean island, complete with living dinosaurs, and invites a group of scientists to be its first terrified guests."

http://schema.org/genre

  • "Science fiction"
  • "Science fiction"@en
  • "Braille books"@en
  • "Novela de ciencia-ficción"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Sci-fi"
  • "Limitation statements (Publishing)"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Suspense fiction"
  • "Adventure fiction"@en
  • "Adventure fiction"
  • "Fantastyka naukowa amerykańska"@pl
  • "Materiales en español"
  • "Vědecko-fantastické romány"
  • "Electronic books"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Dinosaurs"
  • "Spannung"
  • "Spanish language materials"
  • "Translations"
  • "Libros bilingües"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en

http://schema.org/name

  • "Dinopark : Roman"
  • "<&gt"@he
  • "Zhuluoji gong yuan / Jurassic Park / by Michael Crichton"
  • "Jurassic Park, to parko tōn deinosaurōn"
  • "Parḳ ha-Yurah"
  • "Het Sauriër park"
  • "Jurassic Park [CHINESE]"
  • "Chyuragi Kongwon"
  • "Dinosauruspuisto"@fi
  • "Dinosauruspuisto"
  • "侏羅紀公園"
  • "Jurski Park"
  • "Jurassic Park"@es
  • "Jurassic Park"@pl
  • "Jurassic Park"@it
  • "Jurassic Park"@da
  • "Jurassic Park"
  • "Jurassic Park"@en
  • "Jurassic park"@en
  • "Jurassic park"@pl
  • "Jurassic park"
  • "Jurassic park : [roman]"
  • "Zhuluoji gong yuan"
  • "Jurassic Park = (Parque Jurasico)"
  • "Parque Jurássico"
  • "Jurassic Park = Parque Jurásico"
  • "ジュラシック・パーク"
  • "Jurassic Park ; Congo"@en
  • "Sareḳ ha-yorah"
  • "Park-i Zhurasík"
  • "Jurassic Park : Roman"
  • "Chu-lo-chi kung yüan"
  • "Jurassic Park = Dino Park : Roman"
  • "Jurassic park a novel"
  • "Jurassic Park = Công viên khủng long kỷ Jura"
  • "Jurassic Park : / M a novel"
  • "Jurassic Park ;Congo"
  • "Jurassic Park = Parque jurásico"@es
  • "Parc Juràssic"
  • "Jurassic Park a novel"@en
  • "Parc Juràssic"@ca
  • "Parque Jurasico"
  • "To parko tōn deinosaurōn"
  • "Park I︠U︡rskogo perioda"
  • "Le Parc jurassique"
  • "Jurski park"@sl
  • "Jurski park"@hr
  • "Jurski park"
  • "Jurassic Park : a novel"
  • "Jurassic Park : a novel"@en
  • "JURASSIC PARK"
  • "Zhu Luo Ji Gong Yuan"
  • "Pārk-i Zhūrāsīk"
  • "פארק היורה"
  • "Parque Jurásico"
  • "ジュラシック・パーク : 夢の恐竜王国 The movie storybook"
  • "侏罗纪公园"
  • "Le parc Jurassique : [roman]"
  • "Chyuragi kongwŏn"
  • "Dinopark Roman"
  • "Jurassic Park [and] Congo"
  • "Jurassic park = Het Sauriër park"
  • "Zhu luo ji gong yuan = Jurassic Park"
  • "Jurāsika uyana"
  • "Jurashikku pāku"@ja
  • "Jurashikku pāku"
  • "Jura-Parken"
  • "Het sauriër park"
  • "Jurassic Park Roman"
  • "Jurrasic Park"@pl
  • "Jurský park"
  • "To Parko ton Deinosauron"
  • "Le parc jurassique"
  • "DinoPark : Roman"
  • "El Parque Jurásico"
  • "Park Jurajski"@pl
  • "Parque jurásico"@es
  • "Zhūluójì gōngyuán = Jurassic Park"
  • "Parque jurásico"
  • "Le jurassic parc"
  • "侏羅紀公園 / Jurassic Park / by Michael Crichton"
  • "Zhu luo ji gong yuan"
  • "Jurassic Park [POLISH]"
  • "Jurassic Park : romanzo"@it

http://schema.org/workExample