WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/15650

A year in the merde

A Year in Merde tells the story of Paul West, a twenty-seven-year-old Brit brought to Paris by a French company to open a chain of tearooms. Soon enough, he finds himself juggling a group of grumbling French employees, a treacherous Parisian boss, and a succession of lusty girlfriends (one of whom happens to be the boss¿s morally challenged daughter). He soon becomes immersed in the contradictions of French culture: the French are not all cheese-eating surrender monkeys, though they do eat a lot of smelly cheese, and they are still in shock at having been stupid enough to sell Louisiana, thus losing the chance to make French the global language. The book also reveals the secrets of how to get the best out of the grumpiest Parisian waiter, how to survive a French business meeting, and how not to buy a house in the French countryside.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Year in the merde"
  • "A year in the merde"
  • "Rok v Paříži"

http://schema.org/description

  • "Paul West arrives in pAris to start a new job - and finds out what the French are really like. They do eat a lot of cheese, some of which smells like pigs' droppings. They don't wash their armpits with garlic soap. Going on strike really is the second national participation sport after pétanque. And, yes, they do use suppositories."
  • "Een Engelse zakenman vindt allerlei problemen op zijn weg wanneer hij in opdracht een keten theesalons in Frankrijk opzet."
  • "A Year in Merde tells the story of Paul West, a twenty-seven-year-old Brit brought to Paris by a French company to open a chain of tearooms. Soon enough, he finds himself juggling a group of grumbling French employees, a treacherous Parisian boss, and a succession of lusty girlfriends (one of whom happens to be the boss¿s morally challenged daughter). He soon becomes immersed in the contradictions of French culture: the French are not all cheese-eating surrender monkeys, though they do eat a lot of smelly cheese, and they are still in shock at having been stupid enough to sell Louisiana, thus losing the chance to make French the global language. The book also reveals the secrets of how to get the best out of the grumpiest Parisian waiter, how to survive a French business meeting, and how not to buy a house in the French countryside."@en
  • "Recounts the life and times of a young British man brought to Paris by a French company to open a chain of British tea rooms, detailing his dealings with lazy French employees, a scheming boss, lusty girlfriends, and French culture."

http://schema.org/genre

  • "Jugendbuch"
  • "Humorous fiction"
  • "Humorous fiction"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"
  • "Autobiographical fiction"
  • "Autobiographical fiction"@en
  • "Autobiographical novels"
  • "Roman autobiographique"
  • "Autobiographical fiction, English"
  • "Autobiografické romány"
  • "Biographical fiction"
  • "Récits humoristiques"
  • "English fiction"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Large type books"@en
  • "Anglické romány"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Humorous stories, English"
  • "Translations"

http://schema.org/name

  • "Боже, спаси Францию! : наблюдая за парижанами"
  • "God save la France : roman"
  • "Ein Engländer in Paris und die Liebe"
  • "Godina u merdeu"
  • "Bozhe, spasi Frant︠s︡ii︠u︡! : nabli︠u︡dai︠a︡ za parizhanami"
  • "Merde! rok w Paryżu"
  • "Ein Englander in Paris : mein jahr mit den Franzosen"
  • "巴黎, 赛拉! = A year in the Merde"
  • "Ein Engländer in Paris mein Jahr mit den Franzosen ; Lesung"
  • "Ein Engländer in Paris : mein Jahr mit den Franzosen"
  • "A year in the merde"
  • "A year in the merde"@en
  • "Lente in Parijs"
  • "A Year in the merde"
  • "Ein Engländer in Paris mein Jahr mit den Franzosen"
  • "Merde! Rok v Paříži"
  • "God save la France"
  • "A year in the Merde"@en
  • "A year in the Merde"
  • "A Year in The Merde"
  • "巴黎, 賽啦!"
  • "Merde! : rok w Paryżu"
  • "Merde! : rok w Paryżu"@pl
  • "Bali, sai la!"
  • "Bali, sai la! = A year in the Merde"
  • "巴黎,賽啦!"
  • "Ba li, sai la !"
  • "Ein Engländer in Paris"

http://schema.org/workExample