WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/166045

Maria Chapdelaine; a tale of the Lake St. John country

A novel of the Lake St. John country in Québec.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Maria Chapdelaine"@en
  • "Maria Chapdelaine"@it
  • "Maria Chapdelaine"
  • "Maria Chapdelaine. A translation"@en
  • "Maria Chapdelaine. Néerlandais"
  • "Opowieść o Marii Chapdelaine"@pl
  • "Maria Chapdelaine. Hongrois"
  • "Maria Chapdelaine. Polonais"
  • "Tale of the Lake St. John country"
  • "Maria Chapdeleine"
  • "Maria Chapdelaine. Japonais"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the Lake St. John Country"
  • "Maria Chapdelaine : a translation"
  • "Story of French Canada"
  • "Ma li ya [sha;suo] de lai en"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "For English-speaking students of French at the intermediate level."
  • "A novel of the Lake St. John country in Québec."@en
  • "Une présentation au cachet rétro (format, mise en pages, texte sur deux colonnes) à la hauteur de ce classique. Les illustrations de Gilles Tibo rendent parfaitement l'esprit du texte et la vie de l'époque."
  • "Par la couleur du langage et la sobriété du graphisme, les auteurs tentent de conserver à cette oeuvre son cachet original."
  • "Maria Chapdelaine was a French-Canadian girl whose family lived in the northern part of Quebec province near Lake St. John, a country to which spring came very late in the year and the winters, always severe, came too soon. Maria's father, Samuel Chapdelaine, had moved his family several times to new locations in the north country. Each time, he hoped to get away from neighbors and civilization, for he was a man who took great delight in the hard work of clearing land from the wilderness but disliked to farm that land after it had been won."@en
  • ""François Paradis regarda Maria à la dérobée... D'être assis auprès d'elle, d'entrevoir sa poitrine profonde, son beau visage honnête et patient, la simplicité franche de ses gestes rares et de ses attitudes, une grande faim d'elle lui venait et en même temps un attendrissement émerveillé, parce qu'il avait vécu presque toute sa vie rien qu'avec d'autres hommes, durement, dans les grands bois sauvages ou les plaines de neige. Il sentait qu'elle était de ces femmes qui, lorsqu'elles se donnent, donnent tout sans compter... " Sur les rives de la Péribonka, le printemps est de retour. La famille Chapdelaine s'apprête à disputer quelques arpents de terre à la forêt du Nord. La jeune Maria, courtisée par le paysan Eutrope Gagnon, découvre que son coeur bat plutôt pour François Paradis, le pionnier. Elle le reverra l'an prochain... si ses prières le protègent de l'hiver meurtrier.--[Memento]."
  • "Maria Chapdelaine, the quintessential novel of the rugged life of early French-Canadian colonists, is based on the author's experiences as a hired hand in the Saguenay-Lac-Saint-Jean area. A young woman living with her family on the Quebec frontier, Maria endures the hardships of isolation and climate. Maria must eventually choose between three suitors who represent very different ways of life: a trapper, a farmer, and a Parisian immigrant. Powerful in its simplicity, this novel captures the essence of faith and tenacity, the key ingredients of survivance. Translated into many languages, Maria."@en
  • "Despite living deep in the woods, Maria Chapdelaine has three suitors, and when tragedy strikes, she must choose between the lonely, hard, rural life she has grown up with or moving to the city."
  • "The simple, heroic life of settlers in the French-Canadian province of Quebec and the story of Maria, child of simple, God-fearing people."@en
  • "Magnifique volume d'art, illustré de 55 illustrations en couleurs, peintes par le Québécois Clarence Gagnon. Selon l'éditeur, le texte imprimé s'inspire de celui publié par les éditions Mornay en 1933."

http://schema.org/genre

  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Novel·les"
  • "Drama"@en
  • "Livres électroniques"
  • "Romány"
  • "Exhibition catalogs"@en
  • "Readers"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Translations"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Genres littéraires"
  • "Powieść kanadyjska w języku francuskim"
  • "Matériel didactique"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"

http://schema.org/name

  • "Maria Chapdelaine ... Illustrations de G. de Beney"
  • "Maria Chapdelaine; a tale of the Lake St. John country"@en
  • "Maria Chapdelaine; a tale of the Lake St. John country"
  • "Maria Chapdelaine"@hu
  • "Maria Chapdelaine"@es
  • "Maria Chapdelaine"@it
  • "Maria Chapdelaine"@da
  • "Maria Chapdelaine"
  • "Maria Chapdelaine"@en
  • "Maria Chapdelaine"@ca
  • "Maria Chapdelaine; a romance of French Canada"@en
  • "Maria Chapdelaine : a story of French Canada"
  • "Maria Chapdelaine : a story of French Canada"@en
  • "Shiroki shojochi"@ja
  • "Shiroki shojochi"
  • "Shiroki shojochi = Maria Chapdelaine"
  • "Maria Chapdelaine Wörterb"
  • "Maria Chapdelaine récit du Canada français"
  • "MARIA CHAPDELAINE"
  • "Maria Chapdelaine a tale of the Lake St. John country"@en
  • "Maria Chapdelaine : Ein Klassiker der franko-kanadischen Literatur"
  • "Maria Chapdelaine : racconto del Canada francese"
  • "Maria Chapdelaine : [Extraits]"
  • "Maria Chapdelaine a tale of French Canada"
  • "Maria Chapdelaine a tale of French Canada"@en
  • "Maria Chapdelaine : [récit du Canada français ]"
  • "Maria Chapdelaine : berättelse från det franska Kanada"@sv
  • "Maria chapdelaine"@en
  • "Maria chapdelaine"
  • "Maria Chapdelaine : romanzo"@it
  • "Maria Chapdèlaine"
  • "Maria Chapdelaine : Roman"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the lake St-John country"
  • "Maria Chapdelaine : roman"
  • "Maria Chapdelaine : roman"@en
  • "Mária Chapdelainová; príbeh z francúzskej Kanady"
  • "Maria Chapdelaine, a tale of the Lake St. John country"@en
  • "Ma li ya, sha de lai en"
  • "Maria Chapdelaine ein Klassiker der franko-kanadischen Literatur"
  • "Maria Chapdelaine : récit du Canada français ; [roman]"
  • "Maria Chapdelaine : [récit du Canada français]"
  • "Ma li ya sha de lai en"
  • "Maria chapdelaine : a tale of the lake St-john country"
  • "Maria chapdelaine : a tale of the lake St-john country. Transl by W.H. Blake. Drawings by wilfred jones"
  • "Maria Chapdelaine : történet a francia Kanadából"@hu
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the Lake St. John Country"
  • "Maria Chapdelaine Roman"
  • "Maria Chapdelaine : Roman aus Kanada"
  • "Maliya Shadelai'en"
  • "Maria Chapdelaine : a romance of french Canada"
  • "Maria Chapdelaine : [a tale of the Lake St. John country]"@en
  • "Maria Chapdelaine : [a story of French Canada]"
  • "Maria Chapdelaine. Danish and Norwegian edition"
  • "Maria Chapdelaine <engl.&gt"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the Lake St. John country"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the Lake St. John country"@en
  • "Marja Chapdelaine : opowiadanie osnute na tle stosunków w Kanadzie francuskiej"@pl
  • "Marja Chapdelaine : opowiadanie osnute na tle stosunków w Kanadzie francuskiej"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the Lake S. John country"@en
  • "Maria Chapdelaine Wörterbuch"
  • "白き処女地 : マリア・シャプドレーヌ"
  • "Maria Chapdelaine [deutsch]"
  • "Maria Chapdelaine, a tale of the Lake Lt. John County"@en
  • "Maria Chapdelaine [a story of French Canada]"
  • "Maria Chapdelaine : racconto del Canada Francese"
  • "Maria Chapdelaine /af Louis Hémon ; [Autoriseret oversaettelse for Danmark og Norge ved Elise Koppel]"
  • "Maria Chapdelaine a tale of the lake St. John country"@en
  • "Maria Chapdelaine : A Tale of the Lake St. John Country"@en
  • "Maria Chapdelaine : a romance of French Canada"@en
  • "Maria Chapdelaine : a romance of French Canada"
  • "Maria Chapdelaine : Récit du Canada francais [Hauptwerk]"
  • "María Chapdelaine : novela"
  • "Maria Chapdelaine: roman"
  • "Maria Chapdelainová"
  • "Pohjolan tytär : kertomus ranskalaisesta Kanadasta"@fi
  • "Maria Chapdeleine"
  • "Maria Chapdelaine, történet a francia Kanadából"
  • "Maria Chapdelaine, roman"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of French Canada"
  • "Maria Chapdelaine : a tale of French Canada"@en
  • "Pohjolan tytär : Kertomus ranskalaisesta Kanadasta : (Ranskasta suomentanut Walter O. Streng)"
  • "María Chapdelaine : Novela"@es
  • "Maria Chapdelaine : racconto del Canadà francese"
  • "Maria Chapdelaine : racconto del Canadà francese"@it
  • "Mária Chapdelainová : pribeh z francúzskej Kanady"
  • "Maria Chapdelaine : [Roman aus Kanada]"
  • "玛丽亚·沙德莱恩"
  • "Maria Chapdelaine a tale of the Lake S. John country"@en
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the lake St. John country"@en
  • "Maria Chapdelaine : a tale of the lake St. John country"
  • "Maria Chapdelaine : Récit du Canada français"
  • "Marja Chapdelaine"@en
  • "Maria Chapdelaine; A Romance of French Canada. Translation by Sir Andrew Macphail. Illus. by M.A. Suzor-Cote"@en
  • "Ma li ya· sha de lai en"
  • "Maria Chapdelain"@en
  • "Maria Chapdelaine a romance of French Canada"
  • "Maria Chapdelaine a romance of French Canada"@en
  • "Maria Chapdelaine; roman"
  • "Maria Chapdelaine roman"
  • "Maria Chapdelaine [Hauptwerk]"
  • "Maria Chapdelaine : texte intégral"
  • "Maria Chapdelaine : récit du Canada français"
  • "白き処女地"
  • "Maria Chapdelaine : fortaelling fra Fransk-Canada"
  • "Maria chapdelaine roman"
  • "Maria Chapdelaine : a novel"
  • "Maria chapdelaine : a romance of french canada. Transl by andrew macphail. Illus by M.A. Suzor-cote"
  • "Maria Chapdelaine : based on the novel"
  • "Maria Chapdelaine : based on the novel"@en
  • "Maria Chapdelaine : recit du Canada francais"
  • "Maria Chapdelaine : Transl. by W.H. Blake, ill. by Thoreau MacDonald"
  • "Maria Chapdelaine; a tale of the lake St. John country"@en
  • "Dom na polanie : opowieść o Marii Chapdelaine"@pl
  • "Maria Chapdelaine. Fortælling fra Fransk-Canada"@da
  • "Maria Chapdelaine : törtenet a Francia Kanadából"
  • "Maria Chapdelaine : [novel]"
  • "María Chapdelaine"@es
  • "María Chapdelaine"

http://schema.org/workExample