WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1684050

Le scarabee d'or

Presents an adaptation of Poe's short story about a man who discovers a great treasure, and includes a glossary, an examination of key concepts, comprehension questions, and discussion starters.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Scarabée d'or"
  • "scarabeo d'oro"@it
  • "Scarabée d or"@en
  • "Vörös halál álarca"
  • "Sammlung"
  • "Cuore rivelatore"@it
  • "Goldbug"@en
  • "Lettre volée"
  • "Goldkäfer"
  • "Fall of the House of Usher"
  • "Histoires extraordinaires d'Edgar Poe"
  • "Double assassinat dans le rue Morgue"
  • "Poe on Sullivan's Island"@en
  • "Lo scarabeo d'oro"
  • "Gold-bug"@it
  • "Gold-bug"@pl
  • "Gold-bug"@en
  • "Hordó Amontillado"
  • "Fekete macska"
  • "Áruló szív"
  • "Gold bug"
  • "Gold bug"@pl
  • "Usher-ház vége"
  • "scarabée d'or"
  • "Hwanggŭm pʻungdyengi"@en
  • "Kút és az inga"
  • "Black cat"@it
  • "Shadow - a parable"@en
  • "Tell-tale heart"@it
  • "Gatto nero"@it
  • "Dr. Kátrány és Toll professor módszere"
  • "Double assassinat dans la rue Morgue"
  • "Pit and the pendulum"@en

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Trois contes célèbres pour les mal voyants."
  • "Un texte classique illustré et parsemé "d'images (photographies, gravures ou autres) documentaires, authentiques, accompagnées de légendes". Ces informations complémentaires permettent une meilleure compréhension du texte, espérant qu'elles n'en brisent pas le rythme et la magie! Une tentative louable."
  • "Presents an adaptation of Poe's short story about a man who discovers a great treasure, and includes a glossary, an examination of key concepts, comprehension questions, and discussion starters."@en
  • "Study guide for The Gold Bug."@en
  • "Presents an unabridged selection from the story about the discovery of a message in code which sends William Legrand and his friends on a hunt for buried treasure."
  • "Three classic tales of horror and obsession by Edgar Allan Poe."
  • "The discovery of a message in code on a shoreline formerly infested with pirates sends William Legrand and his friends on a hunt for buried treasure."
  • "The discovery of a message in code on a shoreline formerly infested with pirates sends William Legrand and his friends on a hunt for buried treasure."@en
  • "Von einem Meister der unheimlichen Fantastik sind die fünf fesselnden Geschichten dieses Bandes erzählt. Detektivischer Spürsinn prägt die längste der Geschichten mit dem Titel Der Goldkäfer. Es ist eine spannende Schatzsuche, in der eine rätselhafte Geheimschrift entziffert werden muss. Der Scharfsinn im Umgang mit dem Unheimlichen macht diese nun schon 150-jährigen Schauergeschichten zu einer verblüffend aktuellen Lektüre für Jugendliche unserer Zeit. Der angefügte Lebenslauf bietet eine Vergleichsmöglichkeit zwischen der zunehmenden Verfinsterung im Leben des Autors und dem wachsenden Grauen in den Erzählungen. Illustriert. (Quelle: Verzeichnis ZKL)."

http://schema.org/genre

  • "Horror"
  • "Mystery fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Short stories"
  • "American fiction"@en
  • "Miniature books (Printing)"@en
  • "Miniature books (Printing)"
  • "Podręczniki"
  • "Opowiadanie angielskie"
  • "Ausgabe"
  • "Sound recordings"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Readers"
  • "Dime novels"
  • "Specimens"@en
  • "Specimens"
  • "Opowiadanie amerykańskie"
  • "Opowiadanie amerykańskie"@pl
  • "Textbooks"@en
  • "Horror tales, American"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Electronic books"@en
  • "Horror fiction"@en
  • "Artists' books (Printing)"
  • "Horror fiction"
  • "Ouvrages pour la jeunesse"

http://schema.org/name

  • "Le Scarabée d'or et autres contes"
  • "The Gold-Bug [Nebst] Wörterverz"
  • "Der Goldkäfer : und andere Erzählungen"
  • "The gold-bug = Der Goldkäfer"
  • "Le scarabée d'or [suivi de] Double assassinat dans la rue Morgue"
  • "Le scarabée d'or. : Les aventures de Gordon Pym. La lettre volée"
  • "The gold-bug = Der Goldkäfer ; The fall of the house of Usher = Der Fall des Hauses Asher. [Engl., dt.]"
  • "Der Goldkäfer und andere Erzählungen"
  • "The gold bug = Carabusul de aur"
  • "Le Scarabée d'Or"
  • "Le scarabee d'or"@en
  • "Le scarabee d'or"
  • "Le Scarabée d'or. Préface de Baudelaire. Illustrations de J. Cartault"
  • "Le scarabée d'or : suivi de nouvelles choisies"
  • "The Gold-Bug"
  • "The Gold-Bug"@en
  • "The Gold-bug"@en
  • "The Gold-bug"
  • "The gold bug"@en
  • "The gold bug"
  • "Zolotoj. Zǔk"
  • "Le Scarabée d'or (suivi de nouvelles choisies)"
  • "Le Scarabée d'or ; Les Aventures de Gordon Pym"
  • "Lo scarabeo d'oro"@it
  • "Der Goldkäfer Erzählungen"
  • "Der Goldkäfer Novellen"
  • "Le Scarabée d'or. Les Aventures de Gordon Pym. La Lettre volée"
  • "The Gold Bug"
  • "The Gold Bug"@en
  • "Le Scarabée d'or, par Edgar Allan Poe. (Traduction de William L. Hughes.)"
  • "Az aranybogár"
  • "Der Goldkäfer Novelle"
  • "Altin böcek"
  • "Le scarabée d'or : et autres histoires"
  • "Le Scarabée d'or : [Les Souvenirs de M. Auguste-Beldoe. William Wilson. Metzengerstein.]"
  • "Le scarabée d'or [et La Lettre volée]"
  • "The gold-bug. The fall of the House of Usher = Der Goldkäfer. Der Fall des Hauses Ascher"
  • "Le scarabée d'or"@en
  • "Le scarabée d'or"
  • "Le scarabée d'or, et autres nouvelles"
  • "The gold - bug"
  • "Le scarabee d'or (suivi de nouvelles choisies). [Trad.de charles beaudelaire]"
  • "Der Goldkäfer und andere Erzahlungen"
  • "Urre-zomorroa"
  • "Le scarabée d'or ; Les aventures de Gordon Pym ; La lettre volée"
  • "Der Goldkäfer; Novelle"
  • "Le Scarabée d'or et autres nouvelles"
  • "Złoty żuk"
  • "Złoty żuk"@pl
  • "Le scarabée d'or; Double assassinat dans la rue Morgue"
  • "Gold bug"
  • "Gold bug"@en
  • "The gold-bug"@it
  • "The gold-bug"
  • "The gold-bug"@en
  • "Gold-bug"
  • "Az aranybogár : nyolc rejtelmes történet"
  • "Le scarabée d'or = The gold bug"
  • "Le Scarabée d'or et autres histoires extraordinaires"
  • "The gold-bug = Der Goldkäfer ; The fall of the house of Usher = Der Fall des Hauses Ascher"
  • "Le scarabée d'or ; et autres histoires extraordinaires"
  • "Le scarabée d'or ; (suivi de) Une descente dans le Maëlstrom ; [et de] Victoria ; [etc.]"
  • "The Gold-bug = El Escarabajo de oro"
  • "Le scarabée d'or ; Double assassinat dans la rue Morgue"
  • "Le Scarabée d'or ; Les Aventures de Gordon Pym ; La Lettre volée"
  • "Le Scarabée d'or. Les aventures de Gordon Pym. La lettre volée"
  • "The gold bug = Le scarabée d'or"
  • "Le Scarabée d'or : et autres histoires extraordinaires. Traduction Ch. Baudelaire. Illustrations de Pablo Tillac"
  • "SCARABEE D'OR"
  • "Der Goldkäfer"
  • "Der goldkäfer"
  • "The Gold-Bug ; The Fall of the house of Usher = Der Goldkäfer ; Der Fall des Hauses Ascher"
  • "Le scarabée d'or"
  • "Le scarabée d'or : et autres nouvelles"
  • "The Gold-Bug = Der Goldkäfer ; The Fall of the House of Usher = Der Fall des Hauses Ascher"
  • "The gold-bug = Lo scarabeo d'oro"@it
  • "The gold-bug = Lo scarabeo d'oro"
  • "The Gold bug"
  • "The Gold bug"@en
  • "The Gold-Bug : [Nebst] Wörterverzeichnis"
  • "Le scarabée d'or et autres nouvelles"
  • "Le scarabée d'or et autres histoires extraordinaires"
  • "Der Goldkäfer : eine Erzählung"
  • "Der Goldkäfer und andere Erzählungen [Lehrerh.]"
  • "Der Goldkäfer : [Novelle]"
  • "Der Goldkafer"
  • "Le Scarabée d'or"
  • "Le scarabée d'or = the gold bug"
  • "The gold-bug = Der Goldkäfer ; The fall of the house of Usher = Der Fall des Hauses Ascher. [Engl.-dt.]"
  • "Zolotoj žuk"
  • "Der Goldkäfer und andere Erzählungen [Hauptbd.]"
  • "al-Khunfusā' al-dhahabı̄yah"
  • "Der Goldkäfer : Mit 13 Zeichn. von Alfred Kubin"
  • "The gold bug = Hwanggŭm pʻungdyengi"@en
  • "The gold-bug = Le scarabée d'or"
  • "Le Scarabée d Or"
  • "Zolotoj žukʺ"
  • "Der goldkafer"
  • "The gold-bug = Hwanggŭm pŏlle"@en
  • "Der Goldkäfer und andere Novellen"
  • "The gold-bug = Der Goldkäfer ; The fall of the house of Usher= Der Fall des Hauses Ascher. [Englisch-Deutsch] / Edgar Allan Poe. Übers. von Hans Wollschläger (Der Goldkäfer) u. Arno Schmidt (Der Fall des Hauses Ascher)"
  • "Le Scarabée d'or. Double assassinat dans la rue Morgue"

http://schema.org/workExample