WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/170787407

TUESDAYS WITH MORRIE

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Tuesdays with Morrie"@ja
  • "Tuesdays with Morrie"
  • "Morrie"
  • "最後十四堂星期二的課"
  • "Zui hou shi si tang xing qi er de ke"

http://schema.org/description

  • "Als er erfährt, dass sein ehemaliger Professor Morrie Schwartz schwer erkrankt ist und bald sterben wird, beginnt der Journalist Mitch Albom seinen Lehrer regelmässig jede Woche zu besuchen. Und er, der meinte, dem Sterbenden Kraft und Trost spenden zu müssen, lernt statt dessen dienstags bei Morrie das Leben neu zu betrachten und zu verstehen. (Buchumschlag)."
  • "Tells the story of an old man, a professor of sociology, Morrie Schwartz, who is dying from ALS. He tells a former student, Mitch Albom, about dying, living and what's important in life."
  • "Levenslessen in de vorm van gesprekken tussen de auteur en zijn vroegere leermeester, een hoogleraar sociologie, rond ouderdom, contact tussen generaties, spiritualiteit en levenskunst."

http://schema.org/genre

  • "Translations"
  • "Biography"@he
  • "Biography"
  • "Case studies"@he
  • "Case studies"

http://schema.org/name

  • "モリ-先生との火曜日 = Tuesdays with Morrie"
  • "<&gt"@he
  • "Dienstags bei Morrie : die Lehre eines Lebens"
  • "Mijn dinsdagen met Morrie : een oude man, een jonge man en de lessen van het leven"
  • "A última grande lição : o sentido da vida"
  • "A última grande lição : o sentido da vida"@pt
  • "Yeme shelishi ʻim Mori"
  • "Morī sensei to no kayōbi = Tuesdays with Morrie"
  • "最後14堂星期二的課 = Tuesdays with Morrie"
  • "ימי שלישי עם מורי : איש זקן, איש צעיר ומשמעות החיים"
  • "Yeme shelishi ʻim Mori : ish zaḳen, ish tsaʻir u-mashmaʻut ha-ḥayim"
  • "TUESDAYS WITH MORRIE"@en
  • "Morī sensei tono kayōbi"@ja
  • "Morī sensei tono kayōbi"
  • "Yami shlishi ʻim Mori"
  • "Dienstags bei Morrie : Die Lehre eines Lebes"
  • "Zui hou 14 tang xing qi er de ke = Tuesdays with Morrie"
  • "ימי שלישי עם מורי : איש זקן, איש צעיר, ומשמעות החיים"
  • "モリー先生との火曜日"