WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/17186967

Lady - here's your wreath

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "When journalist Nick Mason got a hot tip to investigate the frame-up of a man being executed for murder, he didn't know what he was in for. At the gas chamber, it was Vessi's last words that gave Mason the clue to a peculiar cover up at the respectable Mackenzie Fabric Corporation. But when Mason gets warned off by a cold-eyed gunman and a dangerous hooker called Blondie, he would have abandoned the whole investigation... if it weren't for the irresistible Mardi, the girl from Mackenzie Fabrics who might be able to lead him to the truth."

http://schema.org/genre

  • "Fiction"
  • "Anglické romány"
  • "Detective novels"
  • "Electronic books"
  • "Large type books"@en
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "English fiction"
  • "Suspense fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Detektivní romány"
  • "Powieść kryminalna angielska"@pl

http://schema.org/name

  • "CORBILLARD DE MADAME"
  • "Lady - here's your wreath"@en
  • "Lady, here's your wreath"@en
  • "Wieniec dla damy"@pl
  • "Wieniec dla damy"
  • "Lady, here's your wreath"
  • "Lady here's your wreath"@en
  • "Lady here's your wreath"
  • "Antes morrer que matar Lady here's your wreath"
  • "Lady, da's te gek!"
  • "Le corbillard de Madame"
  • "Lady-here's your wreath"
  • "Aquí está su corona fúnebre"
  • "Antes morrer que matar"
  • "ˆEin‰ Ticket für die Todeszelle"
  • "Le Corbillard de Madame"
  • "Věnec pro tebe, lásko"
  • "Una corona para tu entierro, James Hadley Chase"
  • "Lady ... here's your wreath"@en
  • "Le corbillard de Madame ... : [Roman policier]"
  • "Ein Ticket fur die Todeszelle"
  • "Lady Here's Your Wreath"
  • "Senyora, aquí teniu el vostre taüt"@ca
  • "Senyora, aquí teniu el vostre taüt"
  • "Ein Tickt für die Todeszelle : Kriminalroman"
  • "Ėto vash venok, ledi!"
  • "Lady-Here's Your Wreath"@en
  • "Lady-Here's Your Wreath"
  • "Le corbillard de madame-"
  • "Una corona para tu entierro"@es
  • "Una corona para tu entierro"
  • "Lady-- here's your wreath"
  • "Una Corona para tu entierro"
  • "Ein Ticket für die Todeszelle : Kriminalroman"
  • "Meisie, hier's jou krans"
  • "Lady here's your wreath / James Headley Chase"

http://schema.org/workExample