WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1752985865

... Duino elegies; the German text

With all his contradictions, Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of the fathers of modern literature and the Duino Elegies one of its great monuments. Begun in 1912 but not completed until 1922, they are 'modern' in almost every sense the word has acquired; yet Rilke was by temperament anti-modern, a snob and a romantic. He was devoted to the three A's: Architecture, Agriculture, Aristocracy. The Duino Elegies aroused real excitement among English readers when the now-dated Leishman/Spender versions first appeared in the 1930s. Stephen Cohn, the distinguished artist and teacher, has wo.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Duineser Elegien"@en
  • "Duineser Elegien"
  • "Duineser Elegien, English"
  • "Aus: The American poetry review. Vol. 2 (1973), Sept./Okt. Nr"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English."
  • "Rilke's original German poetry, illuminating his spiritual troubles, appears on pages facing Snow's translations."
  • "With all his contradictions, Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of the fathers of modern literature and the Duino Elegies one of its great monuments. Begun in 1912 but not completed until 1922, they are 'modern' in almost every sense the word has acquired; yet Rilke was by temperament anti-modern, a snob and a romantic. He was devoted to the three A's: Architecture, Agriculture, Aristocracy. The Duino Elegies aroused real excitement among English readers when the now-dated Leishman/Spender versions first appeared in the 1930s. Stephen Cohn, the distinguished artist and teacher, has wo."@en
  • "Thanks to [Snow's] translation, English-speaking readers will at last be able to know the entirety of these poems, Rilke's first great work. --Stephen Mitchell."@en
  • "Who, if I cried out, would hear me among the angelic orders' and even if one of them pressed me suddenly to his heart: I'd be consumed in that overwhelming existence. For beauty is nothing but the beginning of terror, which we can just barely endure, and we stand in awe of it as it coolly disdains to destroy us. Every angel is terrifying. -from "The First Elegy" Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English. Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century."@en
  • "The great German poet regarded these meditations on love, death, God, and life's meaning as his greatest achievement. Innovative and enigmatic, the enduringly popular elegies express Rilke's longing for solitude and his painful loneliness. These excellent translations are both true to the originals and poetic in their own right."@en
  • "Named for the Castle of Duino, on a rocky headland of the Adriatic, the Duino Elegies speaks in a voice that is both intimate and majestic on the mysteries of human life and our attempt, in the words of the translator, 'to use our self-consciousness to some advantage: to transcend, through art and the imagination, our self-deception and our fear.'"

http://schema.org/genre

  • "German poetry"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Specimens"
  • "Artists' books"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Poezja austriacka"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "... Duino elegies; the German text"@en
  • "Duino elegies : 1St ed"
  • "The Duino Elegies"
  • "The Duino elegies"@en
  • "The Duino elegies"
  • "Duino elegies : the German text"
  • "Duino elegies : the German text"@en
  • "Duino elegies : The German text with an English transl., introd. and comm"
  • "Duino elegies unabridged"
  • "Duino Elegies"
  • "Duino Elegies"@en
  • "Duino elegies = Duineser Elegien"
  • "Duino elegies"
  • "Duino elegies"@en
  • "Duino elegies : the German and Stephen Spender text, with an English translation"
  • "Duino elegies; the German text, with an English translation, introd., and commentary"
  • "Diuno Elegies"
  • "Duino elegies : the German text, with an English translation"
  • "Duino elegies : the German text with an English translation"
  • "Duino Elegies : the German text, with an English translation, introd., and commentary by J.B. Leishman and Stephen Spender"
  • "Duineser Elegien"@en
  • "Duino elegies = Duineser Elegien : a dual-language book"
  • "Duino elegies = Duineser Elegien : a dual-language book"@en
  • "Duino elegies : bilingual edition"
  • "Duino Elegies [Leishman-Spender]"
  • "The Duino Elegies [Behn]"@en
  • "Duino elegies the German text"@en
  • "Duino elegies the German text"
  • "Duino Elegies; The German Text, With an English Translation, Introd. and Commentary by J.B. Leishman and Stephen Spender"@en

http://schema.org/workExample